"te convierte" - Translation from Spanish to Arabic

    • يجعلك
        
    • تجعلك
        
    • يجعل منك
        
    • يجعلكِ
        
    • تجعل منك
        
    • مايجعلك
        
    • يجعل منكِ
        
    • يجعلكَ
        
    • يَجْعلُك
        
    • تحولك
        
    • لايجعلك
        
    Tal vez lo fui, si el pensar en matar durante meses te convierte en uno. Open Subtitles لو كان التفكير فى الشئ لعدة شهور قبل ان تفعليها, يجعلك هذا الشخص
    Pero hace mucho aprendí que una espada te convierte en blanco un báculo, no. Open Subtitles لكنني تعلمت منذ فترة طويلة أن السيف يجعلك مستهدفاً.. ليس مثل العصا
    Cuando eres viejo, eso te convierte en perdedor, pero cuando eres joven, te da la ilusión de ser genial. Open Subtitles عندما أنت القديم، الذي يجعلك الخاسر، ولكن عندما كنت صغيرا في السن، أنه يعطي الوهم بارد.
    Eso es lo mismo que tomarse una píldora a sabiendas que eso te convierte en un loco homicida. Open Subtitles ذلك مثل أن تأخذ حبة بمعرفة مسبقة.. و التي تجعلك قاتلاً مجنوناً.
    Eso te convierte en un asesino, ¿no? Open Subtitles وهذا يجعل منك قاتلاً، أليس كذلك؟
    La gente normal no reacciona así, así que ¿en qué te convierte eso, eh? Open Subtitles البشر الطبيعيون لايتصرفون كهذا لذا , ماذا يجعلكِ هذا . ها ؟
    Porque nunca se sabe, solo porque eres divertido en casa, no te convierte en comediante, ¿verdad? TED لأنك لا تعلم أبدا ما يحصل، فقط لكونك مضحك في المنزل، لا يجعلك ممثل هزلي، اليس كذلك؟
    El consumo déclasssé significa que gastar dinero frívolamente te convierte en un anticuado. TED يقوم الإستهلاك الغير مصنف على فكرة أن الإنفاق بطيش يجعلك تبدو كشخص لا يتبع الموضة.
    Tu padre era un rey... tu madre una reina, lo que te convierte en un príncipe certificado. Open Subtitles والدك كان ملكاً، والدتك كانت ملكة ما يجعلك أميراً
    Admitir que un hombre es guapo no te convierte necesariamente en homosexual. Open Subtitles لعلمك، مجرد الاعتراف بوسامة رجل، ليس بالضرورة أن يجعلك شاذ جنسياً.
    Que cites a un hombre no te convierte en uno. Open Subtitles إن إقتباس أقوال البشر لا يجعلك واحداً منهم
    Pero a ti, un arcángel sucumbir a semejante tentación, te convierte en monstruo. Open Subtitles أما أنتَ أيها الملاك عندما تخضع لمثل هذا الإغراء.. هذا ما يجعلك متوحشًا.
    Eso te convierte en un hombre soltero de nuevo, hermano. Choca esos cinco. Open Subtitles وهذا يجعلك رجلاً أعزب مجدداً اضرب كفك بكفي
    Pero que escondas basura no te convierte en asesino. Open Subtitles نعم و لكن كونك تخبئ أشياء فاحشة هذا لا يجعلك قاتلاً
    Quizá hayas hecho algunas cosas malas, pero eso no te convierte en un muchacho malo. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف قد تكون فعلت أشياء مشينة ولكن هذا لا يجعلك طفلاً سيئاً
    Tengo mucho dinero para ti y eso te convierte en mi puta. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من النقود ثمناً لك و هذا يجعلك عاهرتي أنا
    Me atrapaste. Creo que eso te convierte en mi héroe o algo así. Open Subtitles لقد امسكتني , اعتقد ان هذا يجعلك بطلي او شئ من هذا
    Tu inmunidad te convierte en un perfecto plan b. No te convertirás por la mordedura. No morirías. Open Subtitles مناعتك تجعلك الخطة الإحتياطية المثالية لم تتحولي من العضة ، ولم تموتي
    Soy un lobo. Te escapas del lobo que hay en mí. Pero eso no te convierte en un cordero. Open Subtitles أنا ذئب، و هذا ما يجذبك فيّ ذلك لا يجعل منك حَمَلاً
    Sólo porque no trataste de cambiarla sólo porque no le mostraste la misma compasión que otra gente te mostró a ti, no te convierte en asesina. Open Subtitles كونكِ لم تحاولي تغييرها كونكِ لم ترحميها مثلما رحمكِ الناس الآخرون هذا لا يجعلكِ قاتلة
    Saber hacer una salchicha no te convierte en un experto en salchichas. Open Subtitles تعلم طريقة صناعة السجق لا تجعل منك خبيراً في صناعته
    Lo que te convierte en buena amiga es no hacer algo que sabes que hará daño a otra persona. Open Subtitles مايجعلك صديقاً جيداً هو ألّا تفعل شيئاً عن قصد قد يؤذي شخصاً آخر
    Eras mi mejor amiga у si dices que es un imbecil, me encantana saber eso en que te convierte. Open Subtitles لقد كنتِ أعز أصدقائي ولو كنتِ تُطلقين عليه حقيرًا... فأريد أن أعرف ماذا يجعل منكِ هذا.
    No soy jugador, pero es impresionante cómo la cárcel te convierte en uno. Open Subtitles أنا لستُ مقامراً ؛ و لكن من الرائع بأنّ يجعلكَ السجنُ كذلك
    Eso te convierte en un pobre cretino ciego. Open Subtitles ذلك يَجْعلُك في وخز أعمى كامل،كما تَعْرفُ
    El verde te convierte en Jekyll, el rojo te convierte en Hyde, pero este es negro. Open Subtitles الاخضر تجعلك جيكل , والاحمر تحولك لهايد , ولكن هذه سوداء
    Escucha, chico, un semestre en el MIT no te convierte... Open Subtitles إسمع يا فتى فصل دراسى واحد فى معهد التكنولوجيا .... لايجعلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more