"te debo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أدين لك
        
    • مدين لك
        
    • ادين لك
        
    • أدين لكِ
        
    • أدينك
        
    • مدينة لك
        
    • أَدِينُك
        
    • أدين لكَ
        
    • أُدين لك
        
    • أنا مدين لكِ
        
    • مديناً لك
        
    • أنا مدينٌ لك
        
    • أدينه لك
        
    • أدينُ لكِ
        
    • مُدين لك
        
    Y calculas que probablemente te debo algo por lo que hiciste el otro día. Open Subtitles على الأرجح تظن أنني أدين لك بشيء بسبب ما فعلته ذاك اليوم
    ¡Es como un dolor en mi clase! Bueno, papá, te debo una disculpa. Open Subtitles يا له من ألم في الفصل أبي أنا أدين لك باعتذار
    El trato eran 120 y te debo 50 de la semana pasada. No, no... Open Subtitles الصفقه كانت ب 120 وأنا مدين لك ب 50 من الاسبوع الماضى
    Ahora te debo dos favores. No sé si podré lidiar con tanto. Open Subtitles الان ادين لك بفضلين لست متاكده ان ارد كل هذا
    te debo una disculpa, Kitty. Temo que no estabas exagerando después de todo. Open Subtitles أدين لكِ بإعتذار يا عزيزتي أخشى بأنه تبين بأنكِ لا تبالغين
    Y después de todo lo que has dicho, ¡Yo no te debo nada! Open Subtitles وبعد أن خرج كل هذا من فمك أنا لا أدينك بشيئ
    Me gusta que se hagan las cosas. ¿Cuánto te debo por la moto? Open Subtitles أحب إنهاء الأمور بكم أنا مدينة لك من أجل الدراجة ؟
    te debo dinero para pagar al corredor de apuestas de tu padre... Open Subtitles أعلم بأنني أدين لك بالمال لتدفعه إلى وكيل مراهنات والدك
    Gracias por prestarme tus zapatos para mis pies hinchados. te debo una. Open Subtitles شكراً لإعارتي حذائِك من أجل أقدامي المتورمة أدين لك بواحدةٍ
    Al menos te debo dar algo por dejar que me quede aquí. Open Subtitles هي, أنا على الأقل أدين لك ببعض المال لبقائي هنا
    De acuerdo, mira, es una posibilidad remota, pero lo intentaré porque te debo una. Open Subtitles حسناً، انظر، إنه أمرٌ بعيد حصوله لكني سأحاول لأني أدين لك بواحدة
    No me importa cuánto te debo. No soy tan perverso. Open Subtitles . لا يهمني مقدار ما أدين لك به أنا لستُ مُحتالاً
    Para alguien a quien no le gusta involucrarse, bueno... te debo una. Open Subtitles بالنسبة لشخص لا يحب التورط حسنا , انا مدين لك
    Cariño, tu objetivo es sustraerme información, pero me alimentaste bien, así que supongo que te debo un favor. Open Subtitles لامتصاص لي الجافة من المعلومات، ولكنك أطعمني جيدا، ولذا فإنني افترض أنا مدين لك وصالح.
    Si respondes sí, te debo 100 francos. Open Subtitles إذا أجبتَ بنعم فأكون مدين لك بـ 100 فرنك
    No, tú no eres parte de mi compañía y mis abogados me han asegurado que no te debo una maldita cosa... ahora vete. Open Subtitles انت لست جزءا من شركتي , ومحاميني هنا اكدو لي بأني لا ادين لك بشئ , الان اخرجي من هنا
    Tengo que volver a la fábrica de conservas. ¿Qué te debo, Deke? Open Subtitles من الافضل ان اعود للمصنع,كم ادين لك ياديك؟
    Sé que te debo todo por tu sacrificio, la mentira que contamos sobre Daniel. Open Subtitles أنا أعلم بأنني أدين لكِ بالكثير لتضحيتكِ الأكاذيب التي قلناها بإسم دانييل
    te debo 2,800 por dos semanas de trabajo. Open Subtitles أَنا أدينك ألفان وثمانمئة بيرو في الاسبوع اليس كذلك ؟ صحيح
    Y ahora que yo estoy en tu cama crees que te debo una respuesta. Open Subtitles والآن أنا فى فراشك تعتقد أننى مدينة لك بإجابة
    Sí, supongo que te debo una explicación. Open Subtitles نعم، أَحْزرُ بأنّني أَدِينُك تفسير لذلك.
    No soy un yakuza, no te debo nada. Te comportas como ellos. Open Subtitles "أنا لست من الـ"ياكوزا لذلك لست أدين لكَ بأيّ شيء
    ¿Espero que te lo tomes como un "te debo una" personal? Open Subtitles على أمل أن تأخذ الأمر على أساس أنني أُدين لك
    Vas a recuperar todo el dinero que te debo y mucho más. Open Subtitles يمكنكِ الحصول على كل ما أنا مدين لكِ بلوأكثر.
    Me dijeron que recibí más sangre. te debo de nuevo. Open Subtitles أخبروني أني حصلت على المزيد من الدم، لذا أظنني مديناً لك مجدداً.
    No tienes que pedirme perdón. te debo una. Open Subtitles ليس هنالك حاجةُ لتشعر بالأسف أنا مدينٌ لك
    Mañana, a más tardar, y cuando vuelva, te pagaré todo lo que te debo, todo, esta noche incluida. Open Subtitles آخر الصباح, وعندما أعود سأدفع كل شيء أدينه لك كل شيء , بما فيها الليلة
    te debo una disculpa. A ti también te atacó, ¿no? Open Subtitles ـ أدينُ لكِ باعتذار ـ هاجمكِ أنتِ أيضًا و أليس كذلك؟
    Creo que te debo una. Open Subtitles أعتقد أننى مُدين لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more