Cariño, es sólo un cerdo. La alcancía de la que te hablé. | Open Subtitles | هذه هى الحصالة التى على شكل خنزير والتى أخبرتك عنها |
No, en realidad no, sólo el diario del que te hablé y su actitud. | Open Subtitles | لا ليس في الواقع إنها فقط اليوميات التي أخبرتك عنها و سلوكه |
Bueno, para ser justos, intentaron esa intervención de la que te hablé. | Open Subtitles | حسنا لإحقاق الحق لقد حاولن ذلك التدخل الذي أخبرتك عنه |
Querida, es el chico del orfanato del que te hablé. | Open Subtitles | عزيزتى , هذا طفل الأصلاحيه الذى أخبرتك عنه |
Creí que era un tío de nuestra compañía, Prewitt, el chico del que te hablé. | Open Subtitles | ظننت انه فتى من سريتي، برويت الفتى الذي حكيت لك عنه |
Por una parte disipé el hechizo de que te hablé, y por otra el cuerpo de ella ya no me obsesiona. | Open Subtitles | من ناحية, كسرت التعويذة التي أخبرتكِ عنها. ومن الناحية الأخرى، لم أعد مهووسًا بجسدها. |
Si no lo haces, olvídate de ese trabajo grande del que te hablé. | Open Subtitles | أو سأفكر حيال إشراكك في العمل القادم الذي كنت أخبرك عنه |
Amapola era la chica de la que te hablé que llevó una capa durante todo el primer año | Open Subtitles | بوبي هي الفتاة التي أخبرتك عنها التي كانت تلبس قبعة خلال فترة السنة الدراسية الأولى |
¿Recuerdas a Michelle, de la que te hablé? | Open Subtitles | هل تذكرين ميشيل التي أخبرتك عنها من قبل كايت : |
Ese es el plan del que te hablé. Este es el plan. | Open Subtitles | هذه هي الخطة التي أخبرتك عنها هذه هي الخطة |
Esto es de lo que te hablé. | Open Subtitles | هذه هي الصفحات التي أخبرتك عنها |
- Esta vez blandos. - Son los bollos de los que te hablé. | Open Subtitles | ـ البسكويت رقيق هذه المرة ـ هذا هو البسكويت الذي أخبرتك عنه |
Ya conoces al gurú del que te hablé. | Open Subtitles | هذا هو المعلم الروحي لقد أخبرتك عنه من قبل |
El amigo del que te hablé, me dio sus dos tickets. | Open Subtitles | ، ذاك الصديق الذي أخبرتك عنه أعطاني تذكرتين |
Es el triángulo mágico del que te hablé cuando eras una niña. | Open Subtitles | هذا هو المثلث السحري الذي حكيت لك عنه حين كنت صغيرة. |
¿Esa mujer de la que te hablé? | Open Subtitles | تلك المرأة التي أخبرتكِ عنها ؟ |
Jack, Tommy. Tommy, el Jack Scola, del que te hablé. | Open Subtitles | جاك هذا تومي , هذا هو جاك سكولا القط الذي كنت أخبرك عنه |
Mira, aquellas niñas tontas de las que te hablé con ampollas en los pies. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات الحمقاوات الذين أخبرتك عنهم مرة الذين تورمت كعوبهم؟ |
Y Pakhi, él es el caballero del que te hablé. | Open Subtitles | . و باكي ، هذا هو الرجل النبيل الذي أخبرتكِ عنه |
¿En ese lugar del que te hablé anoche? | Open Subtitles | فى المكان الذى اخبرتك عنه الليلة الماضية |
¿Te hablé de la fiscal que me follaba en NY? | Open Subtitles | أنا أبداً أخبرتُك عنه دي . أي . أنا هَلْ كَانَ الضَرْب؟ |
La chica de la que te hablé, Lila. Tienes que irte. | Open Subtitles | هذة هي الفتاة التي اخبرتك عنها, لايلا عليك ان ترحل من هنا |
¿Te acuerdas de aquel chico nuevo del que te hablé en el colegio? | Open Subtitles | أتتذكر الفتى الذي حدثتك عنه في المدرسة ؟ |
Por supuesto. He traído esos... códigos de los que te hablé. | Open Subtitles | بالتأكيد، لقد جلبت الشفرات التي حدثتك عنها |
¿Recuerdas a aquel banquero mantecoso del que te hablé? Si, si, si. | Open Subtitles | إذا تذكري ذلك المصرفي القط السمين الذي تحدثت إليك بخصوصه؟ |
La agencia publicitaria de la que te hablé su plan ha sido aprobado. | Open Subtitles | أتذكر هذه الوكالة الإعلانية التى تحدثت معك بشأنها؟ |
Ya te hablé del tipo que se ofreció a acribillar a Wyatt Earp por mí. | Open Subtitles | هذا هو الشخص الذي حكيت لك أنه عارض ويات إيرب بسببي |