"te irás" - Translation from Spanish to Arabic

    • ستغادر
        
    • سترحل
        
    • ستذهبين
        
    • ستغادرين
        
    • تغادري
        
    • سوف تذهب
        
    • سترحلين
        
    • ستغيب
        
    • سوف تغادر
        
    • ترحلي
        
    • سوف تذهبين
        
    • سوف ترحلين
        
    • وأنت تسير
        
    • سوف ترحل
        
    • ترحل من
        
    te irás en el próximo tren. El sheriff y todo el pueblo me pertenecen. Open Subtitles ستغادر علي القطار التالي مديرالشرطة تحت طوعي و هذه المدينة بكل رجالها
    En ese caso pagaré otra ronda, y te irás de la ciudad esta noche. Open Subtitles في هذه الحالة سأشتري لك المشروب . لكن سترحل عن القرية الليلة
    te irás cuando yo lo diga. Quiero terminar pronto tu retrato. Open Subtitles ستذهبين عندما أسمح لكِ أريد أن أنهي رسمك
    Y si pasas el examen de acceso a la universidad, ¿te irás? Open Subtitles جيد. إذا، لو اجتزت اختبار قبول الجامعة، هل ستغادرين ؟
    Lois, no te irás de aquí hasta que aceptes dejar de ser modelo de una vez por todas. Open Subtitles انتِ لن تغادري الغرفة حتى توافقين عن التوقف في عرض الأزياء مرة واحدة وللأبد
    Está bien, ¿si dejo que te la quedes... te irás y me prometes que nunca volverás a hablarme? Open Subtitles حسنا, اذا سمحت لك بالاحتفاظ بها سوف تذهب بعيدا وتعدني للابد انك لن تكلمني بعدها؟
    De todas formas te irás apenas te cases. No será en mucho tiempo. Open Subtitles انت سترحلين على اى حال بمجرد زواجك, وهذا لن يطول
    Sí, pero te irás de nuevo. Te gusta el alta mar, capitán. Open Subtitles نعم لكنك ستغادر مجدداً انت تحب أعالي البحار يا قبطان
    te irás y no volverás nunca. Open Subtitles عندما ينتهى كل هذا ستغادر و لن تعود مرة اخرى
    Y si eres listo tú también te irás un día. Open Subtitles وإذا كان لديك أي إحساس عندما تكبر ستغادر أيضا
    te irás cuando te diga. Tráeme un retrovisor. Open Subtitles أنت سترحل عندما أقول لكّ أحضر لي المرآه الخلفية
    Te prepararé una buena cena, y degustarás la cocina de Bartel, y te prometo que te irás mañana. Open Subtitles سأعدك لك عشاء جيد، ستذوق طبيخ بارتيل، وأعدك بأنك سترحل غدا.
    Cuando terminemos te irás y no diremos ninguna palabra al respecto. Open Subtitles عندما ننتهي، سترحل ولن تتحدث بكلمة عما سيحدث.
    Que al final de todo esto, tú te irás a casa con el bebé. - ¿Y yo qué? Open Subtitles ستذهبين إلى المنزل مع الطفل أين يتركني هذا؟
    No, pero estás aquí para una semana, tal vez dos y entonces te irás. Open Subtitles كلا ، لا يجعلكِ ، لكنكِ هنا لمدة إسبوع ، و ربما إثنان بعدها ستذهبين
    Sí, pero después del espectáculo te irás corriendo... y no tendremos tiempo de hablar. Open Subtitles 30؟ لن يكون لدينا الوقت للحديث ،قبل العرض وبعد العرض ستغادرين
    Puedes enfadarte. Solo prométeme que no te irás nunca. Open Subtitles كوني غاضبة ، عديني فقط أن لا تغادري مرةً أخرى أبداً
    ¿Adónde irás? ¿Te irás a la Tierra del Nunca Jamás? Open Subtitles إلى أين سوف تذهب سوف تطير إلى بلاد العجائب؟
    Es la mejor parte de la historia y dado que te irás pronto odiaría saber que te pasaste toda tu vida preguntándote cómo sigue. Open Subtitles هذا أفضل جزء في القصة وحيث أنكِ سترحلين قريباً فأنا لا أحب أن تقضي حياتكِ كلها تتساءلين كيف انتهت
    te irás y me daré cuenta Open Subtitles ِ أنت ستغيب و أنا سألاحظ غيابك
    Estoy tan contento de poder verte. Sé que te irás mañana. Open Subtitles أنا سعيد بأنني رأيتك , لقد علمت بأنك سوف تغادر غداً
    Y tú estás a la mitad. Te quedarás, te irás, Open Subtitles وأنتِ في منتصف الطريق، إما أن تبقي، وإما أن ترحلي
    Esto está mal. te irás al infierno. Open Subtitles هذا عمل شرير جدّاً سوف تذهبين إلى الجحيم
    Ya que te irás en unos días esa promesa no tendrá valor. Open Subtitles حسنا، بما أنك سوف ترحلين خلال اليومين القادمين هذا الوعد لن يكون ذو فائدة
    De acuerdo, voy a presionar tres números en este teléfono, y si tú no estás fuera de mi propiedad, te irás a la cárcel. Open Subtitles كل الحق, وانا ذاهب للضغط على ثلاثة أرقام على هذا الهاتف, وإذا كنت ليست قبالة ممتلكاتي, وأنت تسير إلى السجن.
    te irás en medio de un escándalo, a California mantendrás un perfil bajo por un tiempo y luego una editorial prestigiosa te pagará una fortuna por un libro que tú escribirás. Open Subtitles سوف ترحل مجللاً بالعار وتعود إلى كاليفورنيا وتختفي عن الأضواء لفترة وبعدها ستعرض عليك دار نشر محترمة ثروةً لكتابة كتاب
    Nunca te irás de aquí. Lo amas demasiado. Open Subtitles لن ترحل من هنا أبدا أنت تحب المكان كثيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more