¿Por qué se teme a los océanos? | TED | هل هي قضية ثقافية؟ لماذا يخاف الناس من المحيط؟ |
¿El ratoncito teme a unos viejos y a unas esclavas? | Open Subtitles | هل يخاف الفأر الصغير من سائقى الابل المعمرين والجوارى؟ |
Es alguien que no sabe lo que es el mareo, alguien que no teme a Dios. | Open Subtitles | فهو شخصٌ لا يعرف معنى إزاغة البصر، وشخصٌ لا يخاف الرب |
Sí, le teme a la intimidad. No quiere que le hagan daño. | Open Subtitles | أجل، إنّه يخشى من العلاقة الحميّمة فلا يريد أن يتألم |
No obstante, Hun Sen teme a las fuerzas de la democracia del pueblo camboyano. | UN | ولكن هون سين يخشى القوى الديمقراطية في أوساط الشعب الكمبودي. |
El tipo que camine por la calle con ese gorro... es alguien que no le teme a nada. | Open Subtitles | الرجل يسير فى الشارع مع تلك القبعة الناس يعرفون أنه ليس خائف من أى شئ |
El miedo de Laura es menos etéreo. Ella le teme a un ente específico. | Open Subtitles | ما تخافه لورا ليس بالغ الصغر إنها تخاف من شخص معين |
Será más útil que este tonto que le teme a la sangre. | Open Subtitles | عليك أن تكوني مدهش هنا من الشخص الذي يخاف القليل من الدم |
Será más útil que este tonto que le teme a la sangre. | Open Subtitles | عليك أن تكوني مدهش هنا من الشخص الذي يخاف القليل من الدم |
Un par de amantes, un tipo que le teme a su auto un maníaco-depresivo y el resto siente que su vida no vale nada. | Open Subtitles | احباء تم صدهم ورجل يخاف من سيارته ومهووس مكتئب,والبقيه يشعرون ان حياتهم بلا معنى |
El Hombre le teme a la Oscuridad, al percibirla trata de destruirla con el Fuego, y así crea la Vida. | Open Subtitles | الأنسان دائماً يخاف من الظلام . لذا يشق طريقـه بالنار . ليصنع حياةً قليلة الظلمة |
Miran a través de ti. No le teme a casi nada. | Open Subtitles | كانوا ينظرون من خلالك هذا الشئ لا يخاف من شئ |
Tiene conciencia, piensa por sí mismo, le teme a la muerte. | Open Subtitles | انه مدرك بنفسه,ويفكر بشكل مستقل انه يخاف من موته |
Le gusta verse en los periódicos como el policía duro que no teme a nada ni a nadie. | Open Subtitles | ربما تود ان تقرأ اخبارك فى الصحف كشرطى قاسى لا يخشى الملامة |
El oso pardo americano no teme a nada ni al hombre, al fusil o a la muerte. | Open Subtitles | ولكنّ الدُّبّ الرّماديّ الأمريكي .. لا يخشى شيئاً لا الرِّجال ولا الأسلحة ولا الموت |
Es una rara delicia para el hombre que no le teme a una espeluznante muerte. | Open Subtitles | انها تحلية نادرة للرجل الذى لا يخشى الموت المؤلم |
Pero sé que mi jefe le teme a dos clases de hombre. | Open Subtitles | لكنى أعرف أن الزعيم يخشى من نوعين من الرجال. |
Pero sé que mi jefe le teme a dos clases de hombre. A los policías y a los matones. | Open Subtitles | زعيمي يخشى كلا من الشرطة أو رجال العصابات. |
Si tiene algún problema, yo lo ayudo. Pero creo que no le teme a los problemas. | Open Subtitles | وإذا كانت لديك مشكلة، سأزيدك لكن لا أعتقد بأنك خائف من المشاكل |
El del leopardo ¿no teme a Pazuzu? | Open Subtitles | لماذا لم يكن الرجل الذى مع النمر خائف من بزوزو ؟ |
Mira, ella habla como bravucona, pero le teme a su propia sombra cuando tiene una y cree que somos una secta. | Open Subtitles | تتظاهر بالشجاعة لكنها تخاف من ظلّها عندما يكون لها ظل و تظن بأننا جماعة دينية |
Sólo teme a Allah. Nadie es un entrenador mayor que Él. | Open Subtitles | أنت تخاف منه ليس هناك مدرب أفضل منه |
El que no le teme a la noche. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذى لا يخش الليل |