"teme a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يخاف
        
    • يخشى
        
    • خائف من
        
    • تخاف من
        
    • تخاف منه
        
    • يخش
        
    ¿Por qué se teme a los océanos? TED هل هي قضية ثقافية؟ لماذا يخاف الناس من المحيط؟
    ¿El ratoncito teme a unos viejos y a unas esclavas? Open Subtitles هل يخاف الفأر الصغير من سائقى الابل المعمرين والجوارى؟
    Es alguien que no sabe lo que es el mareo, alguien que no teme a Dios. Open Subtitles فهو شخصٌ لا يعرف معنى إزاغة البصر، وشخصٌ لا يخاف الرب
    Sí, le teme a la intimidad. No quiere que le hagan daño. Open Subtitles أجل، إنّه يخشى من العلاقة الحميّمة فلا يريد أن يتألم
    No obstante, Hun Sen teme a las fuerzas de la democracia del pueblo camboyano. UN ولكن هون سين يخشى القوى الديمقراطية في أوساط الشعب الكمبودي.
    El tipo que camine por la calle con ese gorro... es alguien que no le teme a nada. Open Subtitles الرجل يسير فى الشارع مع تلك القبعة الناس يعرفون أنه ليس خائف من أى شئ
    El miedo de Laura es menos etéreo. Ella le teme a un ente específico. Open Subtitles ما تخافه لورا ليس بالغ الصغر إنها تخاف من شخص معين
    Será más útil que este tonto que le teme a la sangre. Open Subtitles عليك أن تكوني مدهش هنا من الشخص الذي يخاف القليل من الدم
    Será más útil que este tonto que le teme a la sangre. Open Subtitles عليك أن تكوني مدهش هنا من الشخص الذي يخاف القليل من الدم
    Un par de amantes, un tipo que le teme a su auto un maníaco-depresivo y el resto siente que su vida no vale nada. Open Subtitles احباء تم صدهم ورجل يخاف من سيارته ومهووس مكتئب,والبقيه يشعرون ان حياتهم بلا معنى
    El Hombre le teme a la Oscuridad, al percibirla trata de destruirla con el Fuego, y así crea la Vida. Open Subtitles الأنسان دائماً يخاف من الظلام . لذا يشق طريقـه بالنار . ليصنع حياةً قليلة الظلمة
    Miran a través de ti. No le teme a casi nada. Open Subtitles كانوا ينظرون من خلالك هذا الشئ لا يخاف من شئ
    Tiene conciencia, piensa por sí mismo, le teme a la muerte. Open Subtitles انه مدرك بنفسه,ويفكر بشكل مستقل انه يخاف من موته
    Le gusta verse en los periódicos como el policía duro que no teme a nada ni a nadie. Open Subtitles ربما تود ان تقرأ اخبارك فى الصحف كشرطى قاسى لا يخشى الملامة
    El oso pardo americano no teme a nada ni al hombre, al fusil o a la muerte. Open Subtitles ولكنّ الدُّبّ الرّماديّ الأمريكي .. لا يخشى شيئاً لا الرِّجال ولا الأسلحة ولا الموت
    Es una rara delicia para el hombre que no le teme a una espeluznante muerte. Open Subtitles انها تحلية نادرة للرجل الذى لا يخشى الموت المؤلم
    Pero sé que mi jefe le teme a dos clases de hombre. Open Subtitles لكنى أعرف أن الزعيم يخشى من نوعين من الرجال.
    Pero sé que mi jefe le teme a dos clases de hombre. A los policías y a los matones. Open Subtitles زعيمي يخشى كلا من الشرطة أو رجال العصابات.
    Si tiene algún problema, yo lo ayudo. Pero creo que no le teme a los problemas. Open Subtitles وإذا كانت لديك مشكلة، سأزيدك لكن لا أعتقد بأنك خائف من المشاكل
    El del leopardo ¿no teme a Pazuzu? Open Subtitles لماذا لم يكن الرجل الذى مع النمر خائف من بزوزو ؟
    Mira, ella habla como bravucona, pero le teme a su propia sombra cuando tiene una y cree que somos una secta. Open Subtitles تتظاهر بالشجاعة لكنها تخاف من ظلّها عندما يكون لها ظل و تظن بأننا جماعة دينية
    Sólo teme a Allah. Nadie es un entrenador mayor que Él. Open Subtitles أنت تخاف منه ليس هناك مدرب أفضل منه
    El que no le teme a la noche. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذى لا يخش الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus