Pero Tenías razón sobre Ben, y yo simplemente no lo vi. Qué te hizo venir por aquí de todos modos? | Open Subtitles | و لكنك كنت محقاً بشأن بين و لكنني فقط لم أرى هذا الأمر |
Vaya, Tenías razón sobre querer hablar personalmente. | Open Subtitles | كنت محق بشأن رغبتك بالحديث شخصياً |
Rodrigo me debe un favor y no importa por qué. Pero Tenías razón sobre tu padre. | Open Subtitles | رودريجو، فهو مدينٌ لي، لا تتساءلي عن السبب، لكنكِ كنتِ محقة بشأن أبيكِ يا عزيزتي |
Puedes ser un estafador, pero Tenías razón sobre la pizza. | Open Subtitles | ربما تكون رجلا مخادعا لكنك كنت محقا بشأن البيتزا |
La cosa es que Tenías razón sobre todo. Me sentí fatal después de lo que ocurrió entre nosotros. | Open Subtitles | المهمّ أنّكِ كنتِ محقّة بشأن كلّ شيء فقد شعرتُ باستياء كبير بعد ما حدث بيننا |
Muy bien, Tenías razón sobre la première. | Open Subtitles | حسنا، إسمعي، لقد كنت محقة بشأن حفل العرض الأول |
Y tengo que darte las gracias. Tenías razón sobre ella. Es adorable. | Open Subtitles | و أريد أ، أشكرك كنت على حق تماما إنها جميله |
Así que Tenías razón sobre ese aspecto. | Open Subtitles | لقد كنت محقاً بخصوص هذا الجزء. |
Tenías razón sobre los misiles, la Presidenta lo confirmó. | Open Subtitles | لقد كنت محقاً حول الصواريخ فقد أكدت الرئيسة ذلك |
Tenías razón sobre "la escuela sirviendo pudín"... | Open Subtitles | كنت محقاً بشأن المدرسة تقدم الحلوى |
Hola, compañero. Tenías razón sobre mi tatuaje. | Open Subtitles | مرحباً يا رفيق الغرفة كنت محقاً بشأن وشمي |
Deténganse en frases del tipo... "Tenías razón sobre las cefaleas en racimos". | Open Subtitles | ركزي علي الجمل مثل "لقد كنت محقاً بشأن الصداع العنقودي" |
Tenías razón sobre una cosa... no quería mostrártelo. | Open Subtitles | ..لقد كنت محق بشأن شئ واحد لم أرد أن أريك هذا |
Tú... Tenías razón sobre eso, ¿Sabes? | Open Subtitles | كنتِ محقة بشأن المال إنّ تعلق الأمر بذلك |
Y Tenías razón sobre la gente a la que ayudaba a desaparecer. | Open Subtitles | ولقد كنت محقا بشأن الناس الذين ساعدهم على الاختفاء |
Dios, Tenías razón sobre los Doppelgangers. Siempre acaban juntos. | Open Subtitles | كنتِ محقّة بشأن الأقران دومًا ما ينتهون معًا |
Escucha, Tenías razón sobre Lavon. | Open Subtitles | اسمعي , لقد كنت محقة بشأن لافون |
Tenías razón sobre él, Verne. Debimos escucharte. - Lo siento. | Open Subtitles | لقد كنت على حق بشأنه يافيرن كان يجب علينا الإستماع إليك, آسفون |
Tenías razón sobre esos tiradores. | Open Subtitles | لقد كنت محقاً بخصوص المسلحين الإضافيين. |
Tenías razón sobre ese tipo. Así que me he deshecho de él. | Open Subtitles | لقد كنت محقاً حول ذلك الشخص لذا تخلصت منه |
Papá, he estado investigando. Tenías razón sobre la casa. | Open Subtitles | أما الآن يا أبي، فقد كنت أتفحص المنزل لقد كنتَ محقاً بشأن المنزل |
Tenías razón sobre M.J. Tenías razón sobre todo. | Open Subtitles | حسنا, لقد كنت محقّ بشأن إم جي. أنت كنت محقّ بشأن كلّ شيء. |
Sí. Tenías razón sobre todo el asunto de lenguaje corporal. | Open Subtitles | أجل , كنت محقًّا بشأن لغة الجسد تلك. |
"Elizabeth, Tenías razón sobre la pieza de Mozart. | Open Subtitles | ♪ الحميدة ♪ إليزابيت , كنت على حق , حول مقطوعات موزارات |
Creo que Tenías razón sobre lo de afrontar las cosas. Estoy de acuerdo. | Open Subtitles | لا، أنت على حق بخصوص المواجهة لقد كنت مقتنعا بذلك |
Bueno, resulta que Tenías razón sobre Charlie. | Open Subtitles | حسناً، لقد اتّضح أنّك مُحقّةٌ بِخصوص (تشارلي). |