"tenías un" - Translation from Spanish to Arabic

    • كان لديك
        
    • كانت لديك
        
    • كان لديكِ
        
    • كان عندك
        
    • كان لك
        
    • كَانَ عِنْدَكَ
        
    • يكن لديكِ
        
    • يكن معك
        
    • لديك رحلة
        
    La última vez, el doctor dijo que tenías un corazón de 20 años... Open Subtitles آخر مرة زرت الأطباء قالوا أنه كان لديك قلب شاب صغير
    Bebé, pensé que tenías un despacho de cerveza a Pueblo esta noche. Open Subtitles فاتنة، واعتقدت أن كان لديك تسليم البيرة لبويبلو هذه الليلة.
    Duck, ¿hay algún motivo por el que nunca me has contado que tenías un hermano? Open Subtitles داك، هل هناك سبب انك أبدا لم تقول لي انه كان لديك أخي؟
    Cuando yo era estudiante si tu tenías un título tenías un trabajo. TED حين كنت طالبا، إذا كانت لديك شهادة، كانت لديك وظيفة
    Y seamos honestos, incluso cuando tenías un novio, siempre tuviste sentimientos por mí adentro. Open Subtitles فلنواجه الأمر، حتى وإن كان لديكِ حبيب، ستكنّين بعض المشاعر لي في الباطن.
    tenías un hombre que es un genio. Open Subtitles ّهذا الرجل الذي كان لديك عبقري.
    - No me dijiste que tenías un hijo. Open Subtitles أنت لم تقول لي كان لديك ابنه، ماس. لا يهم.
    tenías un minuto. Justo hoy tenías que limpiarla. ¿Hoy día? Open Subtitles كان لديك دقيقة و اليوم تريد أن تنظف حوض السمك؟
    Seguro que tenías un cuerpazo antes de que se deformara. Open Subtitles يبدو أنه كان لديك جسد رائع قبل ان يتحول كمرآة بيت المرح
    Parecía que tenías un anillo de bodas. Creía que tenías familia. Open Subtitles يبدو أنك كنت ترتدي خاتم زفاف ربما كان لديك عائلة
    Una partida de nacimiento falsa que prueba que tenías un mellizo... y un pasaporte falso para probar que no estabas en el país... cuando se cometieron los asesinatos Open Subtitles شهادة ميلاد مزوّرة تفيد أنه كان لديك توأم وجواز سفر مزوّر يفيد بإنك كنت خارج البلاد أثناء إرتكاب جريمة القتل
    Siempre sentí que tenías un problema con las mujeres. Open Subtitles حسنا، لقد شعرت دائما كان لديك مشكلة مع النساء.
    Chris, si tenías un problema, ¿no deberías haber recurrido a mí? Open Subtitles كرس، إذا كان لديك مشكلة , ألا يجب أن تأتى لي؟
    Gracias por acompañarme. Sé que tenías un internado en un bufete de abogados Open Subtitles أعلم أنه كان لديك تدريب أمتياز فىكليةالحقوقهذا الصيف.
    tenías un trabajo que hacer, y ahora tuve que venir a limpiar tu desastre. Open Subtitles , كان لديك مهمة واحدة لتفعلها و كان عليّ المجئ للتنظيف الفوضى التي سببتها
    Eras guapo, amabas a la gente, soñabas, tenías un Dios. Open Subtitles لقد كنت ذو مظهر حسن، كنت أحسن حال كانت لديك أحلام، كنت تؤمن بالله
    Pero tal vez sí crean que tenías un problema con él. Open Subtitles لا لكن ربما سيصدقوا أنك كانت لديك مشكلة معه
    tenías un agujero en la cerca, y lo tape con una piedra. Open Subtitles لقد رحل ، كان لديكِ ثقب في سياجكِ لذا سددته بالحجارة
    tenías un pequeño espejo en tu casillero. Open Subtitles كان لديكِ تلك المرآة الصغيرة في خزانتكِ،
    Porque tenías un oclusal mesial distal - con una leve exposición de pulpa. Open Subtitles لأنك كان عندك إطباق إنسي أقصى مع ظهور طفيف للقرن اللبي
    Me contaste que tenías un ligue en la oficina del fiscal. Open Subtitles انت قلت انه كان لك متابعة مع مكتب المدعي العام
    tenías un vacío libro y no he dicho nada. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ فارغُ إحجزْ وأنت لَمْ تَقُلْ أيّ شئَ.
    Traté de desatascarlo, pero no tenías un desatascador, y el agua estaba derramándose por todas partes. Open Subtitles حاولت أن أفتح الأنسداد, لكن لم يكن لديكِ مكبس غطاس, والماء كان ينسكب في كل مكان
    Solo te he visto una vez con cuchillo caliente y porque no tenías un centimo. Open Subtitles رايتك وانت سكينا حادة مرة واحدة ولم يكن معك بنس احد
    ¿Y no tenías un avión que abordar? Open Subtitles أليسَ لديك رحلة لتلحقي بها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more