"tengo nada" - Translation from Spanish to Arabic

    • لدي شيء
        
    • لدي أي شيء
        
    • لديّ شيء
        
    • لدي شئ
        
    • أملك شيئاً
        
    • عندي شيء
        
    • شيء لدي
        
    • يوجد شيء
        
    • لدى شئ
        
    • لدي شيئ
        
    • لدى شىء
        
    • أملك شيء
        
    • شيء لديّ
        
    • لدي شيئاً
        
    • أملك أي شيء
        
    Tengo 10 dls. en el bolsillo, no tengo nada qué ofrecerte y lo sé. Open Subtitles لدي عشر دولارات في جيبي وليس لدي شيء لأقدمه لك.. وأعرف ذلك
    Créame, no tengo nada que hacer desde la mañana hasta la noche. Open Subtitles صدقيني، ليس لدي شيء لأقوم به من النهار حتى الليل.
    No tengo nada contra Su Majestad a quien amo con todo mi ser. Open Subtitles ليس لدي أي شيء ضد جلالته الذي أحبه من كل قلبي
    Damas y caballeros no tengo nada en mis manos ni tampoco en las mangas. Open Subtitles سيداتي وسادتي ليس لديّ شيء في يديّ ولا شيء لديّ في كمّي
    No se, no se. Pero, Aunque no tengo nada que mostrar, nada que decir trataremos de hablar sobre otra cosa. TED لا أعرف. حسنا، حسنا، بما أنه ليس لدي شئ لأعرضه، أو لأقوله. سنحاول التحدث في شئ اخر.
    Charlie, eres un buen muchacho. ¿Le dirás a tu tío que no tengo nada? Open Subtitles تشارلى , أنت فتى صالح هلا أخبرت عمك أننى لا أملك شيئاً ؟
    Por favor no me obligues. No tengo nada en contra de ti. Open Subtitles من فضلكِ لا تضطريني لفعل هذا ليس لدي شيء ضدكِ
    No tengo nada en tu contra, pero no creo que tengamos nada más que hablar. Open Subtitles ليس لدي شيء ضدّك، لكنّي لا أظن أن هناك أمر اخرى لنتحدث عنها
    Antes de que responda considere el hecho de que no tengo nada que perder. Open Subtitles قبل أن تجيب , فكر في واقع أنه ليس لدي شيء لأخسره
    Sí, me temo que no tengo nada para ti en este momento. Open Subtitles حسناَ أخشى أنه ليس لدي شيء لك في هذه اللحظة
    Pero si no tengo un plan B y me equivoco, entonces no tengo nada. Open Subtitles لكن لو لم يكن عندي خطة بديلة ورسبت، فلن يعد لدي شيء
    - No tengo nada, excepto por quizás un caso de bloqueo de venganza. Open Subtitles ليس لدي أي شيء سوى ربما علبة صغيرة من أحجار الإنتقام
    No, ha sido así durante un tiempo, y no tengo nada más después de esto. Open Subtitles لا، كان هكذا مند مدة وليس لدي أي شيء لأعتمد عليه بعد هذا
    No tengo nada en casa, y ... parar en cualquier sitio, no es gran cosa. Open Subtitles ليس لديّ شيء في المنزل ودعنا نتوقّف في مكان ما ليس بالأمر الجلل.
    Aprendo rápido, y créeme cuando te digo que no tengo nada más que hacer. Open Subtitles أنا أتعلم بسرعة، وصدقني حين أقول لك أنه ليس لديّ شيء آخرلأفعله.
    Nada más voy por unas cosas y... Caray, ya no tengo nada. Open Subtitles انا فقط سألتقط بعض الاشياء نسيت انا ليس لدي شئ
    No tengo nada más, excepto fieles asustados y una confesión con una sospecha. Open Subtitles لا أملك شيئاً آخر أعطيك إياه سوى أفراد الأبرشية الخائفين في كرسيّ الاعتراف، مع حدس
    Sale con otros hombres a divertirse y yo no tengo nada. Open Subtitles هي تواعد شخص ما وتقضي وقت ممتع. وأنا ليس عندي شيء
    Tengo tiempo. No tengo nada hasta la cita con el analista. Open Subtitles كلا لدي وقت أنا لا شيء لدي إلا أن يحلّ موعد المحلل النفسي
    No tengo nada contra los programas para las mujeres, redes de contacto, tutorías y capacitaciones. TED الآن، لا يوجد شيء ضد البرامج النسائية، والشبكات، والتوجيه والتدريبات.
    No tengo nada más. Acabo de darte todo lo que tengo, ¿de acuerdo? Open Subtitles ليس لدى شئ اخر لقد اعطيتك كل شئ استطيع اعطائة لك
    Bueno, no sé de qué estás hablando. No tengo nada así. Lo sé. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتكلم عنه ليس لدي شيئ مثل هذا
    - Yo no tengo nada que ver. - Tienes todo que ver. Open Subtitles لا لدى شىء أفعلة حول هذا لديك كل شىء لتفعلة
    Esta gente cree que tampoco tengo nada que ofrecerles. Open Subtitles أجل ولكن هؤلاء أيضا لا يظنون أنني أملك شيء
    Sí, son las 8:30 de la mañana del día de cierre y no tengo nada. Open Subtitles إنها الـ 8: 30 صباحاً على اليوم المنشود، ليس لدي شيئاً
    Will, vamos a hablar sobre esto aqui y ahora, porque no tengo nada que ocultar. Open Subtitles سوف نتحدث عن ذلك هنا و الآن لأنني لا أملك أي شيء لأخفيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more