"tengo que saber" - Translation from Spanish to Arabic

    • يجب أن أعرف
        
    • أريد أن أعرف
        
    • يجب ان اعرف
        
    • عليّ أن أعلم
        
    • اريد ان اعرف
        
    • يجب أن أعلم
        
    • عليّ أن أعرف
        
    • علي أن أعرف
        
    • يجب أن اعرف
        
    • أحتاج لمعرفة
        
    • أريد أن أعلم
        
    • أحتاج أن أعرف
        
    • أريد معرفة
        
    • علي معرفة
        
    • أحتاج أن أعلم
        
    Sólo Tengo que saber que todo esto sólo no se termina. ¿Sabes lo que quiero decir? Open Subtitles يجب أن أعرف أن كل هذا لا ينتهي فقط أتعرف ما أقصده؟
    Tengo que saber qué pasó con este hombre y Tengo que saber qué le pasó ahora mismo. Open Subtitles الآن يجب أن أعرف ما حدث لهذا الرجل ويجب أن يكون ذلك الآن
    Tengo que saber si hay algún modo de detener a este tipo. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت هناك طريقة لإيقاف هذا الشخص
    Alec, antes de comenzar a trabajar Tengo que saber lo que le hiciste a Kellogg. Open Subtitles آلك ، قبل أن نباشر بالعمل أريد أن أعرف ما الذي فعلتهُ لـكيلوغ.
    Tal vez, pero Tengo que saber de que se trata todo esto. Open Subtitles ربما, ولكن يجب ان اعرف اولا كل ما يتعلق يالقصة
    No, pagaré, pero primero Tengo que saber si está. Open Subtitles لا، أنا سأدفع , لكن أولا أنا يجب أن أعرف إذا كانت موجودة
    Lo único que me preocupa es que me ponga un pleito. Tengo que saber lo que pasó. Open Subtitles ما يهمني هو أنه قد يصنع منها قضية, لذا يجب أن أعرف ما حدث
    Me enojo porque para poder hacer mi trabajo Tengo que saber que no hay otra voz susurrando en el oído de mi cliente. Open Subtitles لأن كي أؤدي عملي، يجب أن أعرف أن ليس ثمة صوت آخر يهمس في أذن عميلي دون علمي
    Mira, Tengo que saber dónde será tu siguiente encuentro, ¿bien? Open Subtitles اسمع, يجب أن أعرف مكان إجتماعك التالي, حسناً؟
    Tengo que encontrarla. Tengo que saber quién es esta mujer. Open Subtitles يجب أن أجدها , يجب أن أعرف من هذه المرأة
    De pelo rubio, como tu mujer. Te lo ruego, Tengo que saber si vive. Open Subtitles لديها شعر مثل امرأتك، أتوسل إليكم أريد أن أعرف إن كانت حية
    Así es, pero Tengo que saber si puedo o no confiar en ti. Open Subtitles هو، ولكن أريد أن أعرف أم لا أستطيع أن أثق بك.
    Pero Tengo que saber que estás dispuesto a llegar hasta el final. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف بأن لديك الرغبة في فعل الأمر.
    Ve, Tengo que saber todo lo que sucedió para por estar seguro de que las partes que no ajusten estén cubiertas. Open Subtitles يجب ان اعرف كل ما حدث حتى نُغطى ما لا يتناسب مع القصة
    No Tengo que saber lo que sucedió para saber que te sientes traicionado por aquellos en quienes más confiabas. Open Subtitles ليس عليّ أن أعلم ما حدث و كيفية شعورك بالخيانة من أكثر الناس الذين تثق بهم
    Creo que la llamada que hizo está relacionada de alguna forma y Tengo que saber cómo. Open Subtitles الان اعرف ان مكالمتك كانت متعلقه بذلك بشكل ما, والان اريد ان اعرف كيف
    Tengo que saber que ella está ahí y Tengo que saber que me ama. Open Subtitles أريدها هناك، يجب أن أعلم أنها ستحضر ويجب أن أعلم أنها تحبني
    Tengo que saber que esta allá afuera. Open Subtitles سابينا جندي سابق عليّ أن أعرف ماذا يوجد هناك في الخارج
    Tengo que saber que puedo confiar en ti si vamos a hacer esto. Open Subtitles علي أن أعرف أن بوسعي الوثوق بك إن كنا سنفعل هذا
    Quiero confiar en ti, pero Tengo que saber que me estás diciendo la verdad. Open Subtitles أريد أن أثق بك ولكن يجب أن اعرف اذا كنت ستخبرني بالحقيقة
    Tengo que saber si firmó de su propia voluntad. Open Subtitles أحتاج لمعرفة بأنّه وقّع ذلك الإعتراف طوعا.
    Debes de tener algo más que tu interpretación poligráfica para respaldar esa increíble teoría, y Tengo que saber de qué se trata. Open Subtitles لا بد أنك تمتلك شيء آخر عدا تلك التفسيرات لتدعم تلك النظرية الغريبة و أريد أن أعلم ما هو
    Sé todo lo que Tengo que saber de ti me lo demostraste ayer por la noche y también ahora Open Subtitles أعرف ما أحتاج أن أعرف عنك أنت مثلي أظهرت ذلك البارحة وتظهرينه الآن
    Sea lo que sea, Tengo que saber qué puedo hacer o qué puedo tomar para poder controlarlo. Open Subtitles مهما كان المرض، أريد معرفة ما عليّ فعله أو ما عليّ تعاطيه للسيطرة على هذا المرض.
    Para hundir a Shelly Tengo que saber estas cosas. Open Subtitles إن كنت سأخرج شيلي خارج المقعد علي معرفة هذه الأمور
    Tengo que saber si tuvo algo que ver con lo que le pasó a mi padre. Open Subtitles أحتاج أن أعلم إن كان له أي دخل فيما حصل لوالدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more