"terminado con" - Translation from Spanish to Arabic

    • انتهيت من
        
    • التي انتهى
        
    • اكتفيت من
        
    • انتهينا من
        
    • أنهيت
        
    • إنتهيت من
        
    • أنتهي من
        
    • انتهيت مع
        
    • تنتهي من
        
    • فرغت من
        
    • فعلت مع
        
    • إنتهينا من
        
    • القيام به مع
        
    • انتهيتُ من
        
    • انفصلت عن
        
    Su señoría, he terminado con eI testigo. Open Subtitles سيدى القاضى, لقد انتهيت من الشاهدة
    Ahora, si ha terminado con sus insinuaciones debo acompañar al Rey. Open Subtitles والآن لو انتهيت من تلميحاتك علي مرافقة الملك
    a) Examen terminado con un dictamen conforme al párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo: 595, incluidas 473 en las que se determinó la existencia de violaciones del Pacto; UN (أ) البلاغات التي انتهى النظر فيها باعتماد آراء بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 595 بلاغاً منها 473 بلاغاً ثبت فيها حدوث انتهاكات للعهد؛
    De todas formas. ¡He terminado con los hombres heterosexuales! Open Subtitles على أية حال أنا اكتفيت من الرجال المستقيمين
    Ahora, esta semana, hemos terminado con las traiciones y los rumores, y vamos a canalizar todo eso en energía para trabajar juntos. Open Subtitles الآن ، في هذا الأسبوع انتهينا من الطعن في الظهر و النميمة وسنوجه كل تلك الطاقة في عملنا معا
    Creo que mi padre arreglará mi matrimonio dentro de poco porque habré terminado con la escuela y tendré poco que hacer. UN أعتقد أن والدي سيزوجّني في المستقبل القريب لأني سأكون قد أنهيت الدراسة ولن يكون لديّ الكثير لأقوم به.
    Quiero decir, sólo porque me entregara no significaba que hubiera terminado con aquella gente. Open Subtitles أعني، لأنني إستسلمت فهذا لا يعني أنني إنتهيت من هؤلاء الناس
    Allen, he terminado con eso Ya estoy viejo, igual que tÚ. Open Subtitles الآن سأخبرك بشيء يا ألين أنا انتهيت من هذا كله وأنا أكبر في السن وبالمناسبة، أنت أيضاً
    ¡No me importa si el mundo llega a su fin mañana a la noche, tú has terminado con esa obra! Open Subtitles لا يهمني، لو انتهى العالم ليلة الغد لقد انتهيت من تلك المسرحية
    Todo lo que quiero oír es que has terminado con este sitio para siempre. Open Subtitles كل ما اردت ان اسمعه منك انك انتهيت من الاستمرار هنا
    Le hice una promesa a mi hijo que había terminado con esa vida. Open Subtitles قطعت وعدا لولدي بأني انتهيت من تلك الحياة
    a) Examen terminado con un dictamen conforme al párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo: 595, incluidas 473 en las que se determinó la existencia de violaciones del Pacto; UN (أ) البلاغات التي انتهى النظر فيها باعتماد آراء بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 595 بلاغاً منها 473 بلاغاً ثبت فيها حدوث انتهاكات للعهد؛
    Como he dicho, he terminado con las predicciones de tipo matrimoniales. Open Subtitles كما قلت لقد اكتفيت من هذا النوع من التنبؤات الزوجية.
    Se lo diré de nuevo: hemos terminado con todo eso. Open Subtitles أخبرتك من قبل عند بداية مجيئك هنا، وسأقولها مجددا الآن لقد انتهينا من كل هذا
    Bueno, he terminado con los ensayos Para el recital que te había dicho. Open Subtitles لقد أنهيت لتوي التدريبات لتلك الرواية التي أخبرتك عنها
    Debo escribir una canción. Creí que ya había terminado con esa pesadilla. Open Subtitles كتابة أغنية، ظننت أني إنتهيت من هذا الكابوس
    Voy a llamar a Rick, para que se encuentre con nosotros en el bar... devolverle el anillo... y después habré terminado con esto. Open Subtitles سوف أتصل بـ ريك ليقابلنا في البار اُرجع له الخاتم ثم أنتهي من ذلك الأمر
    Propongo que te rindas a mis términos, y cuando haya terminado con tu contrato, y solo entonces, te daré los nombres. Open Subtitles أقترح أن كنت الاستسلام ل شروطي , وعندما انتهيت مع العقد الخاص بك , وبعد ذلك فقط ,
    Cuando se ha terminado con todo ello, se ve que un porcentaje muy pequeño de fármacos que inician el proceso, logran pasarlo por completo. TED عندما تنتهي من هذا كله, فما أصبح عندك يعد نسبة صغيرة من العقار التي تصل لمرحلة الترويج.
    He terminado con cuidados de crianza. He terminado con grupos de casa. Open Subtitles لقد فرغت من دور الرعاية ومن المنازل الجماعية
    Ya he terminado con Australia, y estoy pensando en Nepal. Open Subtitles أنا فعلت مع أستراليا، وأخيرا، وأنا أفكر في الواقع عن نيبال.
    pero has terminado con las operaciones del día a día. Open Subtitles ربما نخلي الامر مع المستشار المالي لكن إنتهينا من الأعمال اليومية
    Habrán terminado con él en un par de días. Open Subtitles وسوف يتعين القيام به مع أنه في غضون بضعة أيام.
    ¿Sabes? Ya he terminado con el mío si necesitas que te eche una mano. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أتعلمين، في الواقع انتهيتُ من مشروعي، لو تحتاجين عونًا.
    Ahora que has terminado con Sarah, ¿te importa si lo intento con ella? Open Subtitles والآن بعدما انفصلت عن سارة ، هل تمانع مغازلتها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more