Su señoría, he terminado con eI testigo. | Open Subtitles | سيدى القاضى, لقد انتهيت من الشاهدة |
Ahora, si ha terminado con sus insinuaciones debo acompañar al Rey. | Open Subtitles | والآن لو انتهيت من تلميحاتك علي مرافقة الملك |
a) Examen terminado con un dictamen conforme al párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo: 595, incluidas 473 en las que se determinó la existencia de violaciones del Pacto; | UN | (أ) البلاغات التي انتهى النظر فيها باعتماد آراء بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 595 بلاغاً منها 473 بلاغاً ثبت فيها حدوث انتهاكات للعهد؛ |
De todas formas. ¡He terminado con los hombres heterosexuales! | Open Subtitles | على أية حال أنا اكتفيت من الرجال المستقيمين |
Ahora, esta semana, hemos terminado con las traiciones y los rumores, y vamos a canalizar todo eso en energía para trabajar juntos. | Open Subtitles | الآن ، في هذا الأسبوع انتهينا من الطعن في الظهر و النميمة وسنوجه كل تلك الطاقة في عملنا معا |
Creo que mi padre arreglará mi matrimonio dentro de poco porque habré terminado con la escuela y tendré poco que hacer. | UN | أعتقد أن والدي سيزوجّني في المستقبل القريب لأني سأكون قد أنهيت الدراسة ولن يكون لديّ الكثير لأقوم به. |
Quiero decir, sólo porque me entregara no significaba que hubiera terminado con aquella gente. | Open Subtitles | أعني، لأنني إستسلمت فهذا لا يعني أنني إنتهيت من هؤلاء الناس |
Allen, he terminado con eso Ya estoy viejo, igual que tÚ. | Open Subtitles | الآن سأخبرك بشيء يا ألين أنا انتهيت من هذا كله وأنا أكبر في السن وبالمناسبة، أنت أيضاً |
¡No me importa si el mundo llega a su fin mañana a la noche, tú has terminado con esa obra! | Open Subtitles | لا يهمني، لو انتهى العالم ليلة الغد لقد انتهيت من تلك المسرحية |
Todo lo que quiero oír es que has terminado con este sitio para siempre. | Open Subtitles | كل ما اردت ان اسمعه منك انك انتهيت من الاستمرار هنا |
Le hice una promesa a mi hijo que había terminado con esa vida. | Open Subtitles | قطعت وعدا لولدي بأني انتهيت من تلك الحياة |
a) Examen terminado con un dictamen conforme al párrafo 4 del artículo 5 del Protocolo Facultativo: 595, incluidas 473 en las que se determinó la existencia de violaciones del Pacto; | UN | (أ) البلاغات التي انتهى النظر فيها باعتماد آراء بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 595 بلاغاً منها 473 بلاغاً ثبت فيها حدوث انتهاكات للعهد؛ |
Como he dicho, he terminado con las predicciones de tipo matrimoniales. | Open Subtitles | كما قلت لقد اكتفيت من هذا النوع من التنبؤات الزوجية. |
Se lo diré de nuevo: hemos terminado con todo eso. | Open Subtitles | أخبرتك من قبل عند بداية مجيئك هنا، وسأقولها مجددا الآن لقد انتهينا من كل هذا |
Bueno, he terminado con los ensayos Para el recital que te había dicho. | Open Subtitles | لقد أنهيت لتوي التدريبات لتلك الرواية التي أخبرتك عنها |
Debo escribir una canción. Creí que ya había terminado con esa pesadilla. | Open Subtitles | كتابة أغنية، ظننت أني إنتهيت من هذا الكابوس |
Voy a llamar a Rick, para que se encuentre con nosotros en el bar... devolverle el anillo... y después habré terminado con esto. | Open Subtitles | سوف أتصل بـ ريك ليقابلنا في البار اُرجع له الخاتم ثم أنتهي من ذلك الأمر |
Propongo que te rindas a mis términos, y cuando haya terminado con tu contrato, y solo entonces, te daré los nombres. | Open Subtitles | أقترح أن كنت الاستسلام ل شروطي , وعندما انتهيت مع العقد الخاص بك , وبعد ذلك فقط , |
Cuando se ha terminado con todo ello, se ve que un porcentaje muy pequeño de fármacos que inician el proceso, logran pasarlo por completo. | TED | عندما تنتهي من هذا كله, فما أصبح عندك يعد نسبة صغيرة من العقار التي تصل لمرحلة الترويج. |
He terminado con cuidados de crianza. He terminado con grupos de casa. | Open Subtitles | لقد فرغت من دور الرعاية ومن المنازل الجماعية |
Ya he terminado con Australia, y estoy pensando en Nepal. | Open Subtitles | أنا فعلت مع أستراليا، وأخيرا، وأنا أفكر في الواقع عن نيبال. |
pero has terminado con las operaciones del día a día. | Open Subtitles | ربما نخلي الامر مع المستشار المالي لكن إنتهينا من الأعمال اليومية |
Habrán terminado con él en un par de días. | Open Subtitles | وسوف يتعين القيام به مع أنه في غضون بضعة أيام. |
¿Sabes? Ya he terminado con el mío si necesitas que te eche una mano. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}أتعلمين، في الواقع انتهيتُ من مشروعي، لو تحتاجين عونًا. |
Ahora que has terminado con Sarah, ¿te importa si lo intento con ella? | Open Subtitles | والآن بعدما انفصلت عن سارة ، هل تمانع مغازلتها؟ |