"tiene ahora la palabra la representante" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعطي الكلمة الآن لممثلة
        
    • وأعطي الكلمة الآن لممثلة
        
    • أعطي الكلمة الآن لممثل
        
    • والآن أعطي الكلمة لممثلة
        
    • أعطي الكلمة الآن للممثل
        
    • أعطي الكلمة الآن للممثلة
        
    • وأعطي الكلمة لممثلة
        
    • الكلمة اﻵن لممثلة
        
    • وأعطي الآن الكلمة لممثلة
        
    • وأُعطي الكلمة الآن لممثلة
        
    tiene ahora la palabra la representante de los Estados Unidos quien desea intervenir en explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة التي ترغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    tiene ahora la palabra la representante de Turkmenistán sobre una cuestión de orden. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة تركمانستان بشأن نقطة نظام.
    tiene ahora la palabra la representante de la República Árabe Siria, quien desea formular una declaración para explicar el voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة الجمهورية العربية السورية، التي تود الإدلاء ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    tiene ahora la palabra la representante de Rumania, Sra. Anka Elena Jurcan. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة رومانيا، السيدة أنكا إيلينا جوركان.
    tiene ahora la palabra la representante de los Estados Unidos de América. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة.
    tiene ahora la palabra la representante de Rumania, Embajadora Anda-Cristina Filip. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة رومانيا، السفيرة آندا - كريستينا فيليب.
    tiene ahora la palabra la representante de la Secretaría. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة الأمانة العامة.
    tiene ahora la palabra la representante de la República Bolivariana de Venezuela, quien desea formular una declaración en explicación de posición respecto de la resolución que se acaba de aprobar. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة جمهورية فنزويلا البوليفارية، التي تريد أن تدلي ببيان تعليلا لموقف وفدها من القرار الذي اُتخذ توا.
    tiene ahora la palabra la representante del Iraq para que presente una revisión oral del proyecto de resolución A/ES-10/L.20/Rev.1. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة العـراق لعرض تنقيح شفوي لمشروع القـــــرار A/ES-10/L.20/Rev.1.
    tiene ahora la palabra la representante de Cabo Verde. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة الرأس الأخضر.
    tiene ahora la palabra la representante de Nauru, quien presentará el proyecto de resolución A/63/L.8/Rev.1. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة ناورو، التي ستتولى عرض مشروع القرار A/63/L.8/Rev.1.
    El Presidente (habla en francés): tiene ahora la palabra la representante del Brasil, quien presentará el proyecto de resolución A/65/L.27. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة البرازيل كي تعرض مشروع القرار A/65/L.27.
    tiene ahora la palabra la representante de Trinidad y Tabago para presentar el proyecto de resolución A/65/L.54. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة ترينيداد وتوباغو لتعرض مشروع القرار A/65/L.54.
    tiene ahora la palabra la representante del Brasil para que presente el proyecto de resolución A/66/L.24. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة البرازيل لعرض مشروع القرار A/66/L.24.
    tiene ahora la palabra la representante de Ucrania. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة أوكرانيا.
    tiene ahora la palabra la representante de los Estados Unidos de América, Embajadora Christina Rocca. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، السفيرة كريستينا روكا.
    tiene ahora la palabra la representante del Pakistán, Sra. Tehmina Janjua. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة باكستان، السيدة تيهمينا جانجوا.
    tiene ahora la palabra la representante de Cuba, que desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كوبا، الذي يود أن يتكلم ممارسة لحق الرد.
    tiene ahora la palabra la representante de Belarús, quien desea formular una explicación de voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة الآن لممثل بيلاروس، الذي يود الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    tiene ahora la palabra la representante de Granada, quien desea intervenir para explicar su posición sobre los textos que se acaban de aprobar. UN والآن أعطي الكلمة لممثلة غرينادا، التي طلبت التكلم شرحا للموقف بشأن النصين المعتمدين توا.
    tiene ahora la palabra la representante del Gabón para plantear una cuestión de orden. UN أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم لغابون بشأن نقطة نظامية.
    El Presidente interino (habla en inglés): tiene ahora la palabra la representante Permanente de El Salvador, Sra. Carmen María Gallardo Hernández. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلة الدائمة للسلفادور، السيدة كارمن ماريا غاياردو هرنانديز.
    tiene ahora la palabra la representante de Ucrania, en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental, para nombrar al candidato. UN وأعطي الكلمة لممثلة أوكرانيا، بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، لتسمية المرشح.
    tiene ahora la palabra la representante del Japón, la Embajadora Kurokochi. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثلة اليابان، السفيرة كيوروكوشي.
    tiene ahora la palabra la representante de los Estados Unidos. UN وأعطي الآن الكلمة لممثلة الولايات المتحدة.
    tiene ahora la palabra la representante del Brasil para presentar el proyecto de resolución A/57/L.8. UN وأُعطي الكلمة الآن لممثلة البرازيل لعرض مشروع القرار A/57/L.8.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more