"tiene algunos" - Translation from Spanish to Arabic

    • لديه بعض
        
    • لديها بعض
        
    • لديك بعض
        
    • ينطوي على بعض
        
    • عِنْدَهُ بَعْض
        
    • بها بعض
        
    • به بعض
        
    • لديكِ بعض
        
    Al igual que con los humanos, muchas veces solo después de 6 meses se viene a descubrir que la persona amada tiene algunos problemitas. TED لكن كما هو حال البشر، بعض الأحيان تمر ستة أشهر قبل أن تستوعب أن الشخص الذي تحب لديه بعض المشاكل.
    Sin embargo, Rohit es un buen tipo. Él tiene algunos defectos, pero ¿quién no? Open Subtitles لكن روهيت فتي جيد هو لديه بعض الأخطاء لكن أليس كلنا كذلك..
    También tiene algunos impedimentos prácticos. TED كما أن لديه بعض العقبات من الناحية العملية.
    Él conoce a una dama que tiene algunos problemas y lo llamó porque es de las Fuerzas Especiales. Open Subtitles عنده سيدة لديها بعض المشاكل لذا اتصلت به لأنه في القوات الخاصّة
    La abuela tiene algunos vestidos que podrías usar. Open Subtitles جدتي لديها بعض الملابس التي يمكنك أرتدائها
    Señora, por favor abra la puerta. Sabemos que tiene algunos chicos con problemas allí dentro. Open Subtitles سيدتي, أرجوك افتحي الباب, نحن نتفهم ان لديك بعض الأطفال في ورطة هنا
    Sin embargo, el respeto de esas garantías para los niños tiene algunos aspectos específicos que se expondrán en la presente sección. UN غير أن تنفيذ هذه الضمانات فيما يتعلق بالأطفال ينطوي على بعض الجوانب الخاصة التي ستُعرض في هذا الفرع.
    Gracias a Dios tiene algunos amigos, ¡aunque no tantos como se merece! Open Subtitles شكرا لله بان لديه بعض الاصدقاء ولكن ربما ليس الكثير منهم كما يستحق
    Saben, creo que el último que llamó tiene algunos puntos que son innegables. Open Subtitles أتعرفون ، أعتقد أن آخر متَّصل كان لديه بعض الآراء التي لا تقبل الخلاف
    Al menos tiene algunos giros y vueltas. Open Subtitles على الأقل القولون لديه بعض الإلتفافات والطرق الملتوية
    Parece muy arrogante. tiene algunos problemas. Open Subtitles يبدو إنه طباخ ماهر ولكن لديه بعض المشاكل
    No, pero mi hermano mayor tiene algunos trucos bajo la manga, ¡el perro astuto! Open Subtitles لا , لكن من الواضح أن أخي الكبير لديه بعض الخدع التي يصنعها , الكلب الخبيث
    Sí. Estoy segura de que él tiene algunos puntos muy buenos. Open Subtitles نعم ، انا متأكده انه لديه بعض النقاط الجيدة
    La mayoría de los casos de derechos civiles lo son, pero éste, tiene algunos problemas muy obvios. Open Subtitles معظم الحالات الحقوق المدنية هي، ولكن هذا واحد لديه بعض التجاعيد واضحة جدا.
    Hasta donde yo sé, la NIS tiene algunos miembros que realizan tareas especiales. Open Subtitles على حد علمى , إن ,أى ,إس لديها بعض الأفراد يؤدون مهام خاصة بمفردهم
    Podéis pensar que mis mejores días han pasado, pero esta chica vieja todavía tiene algunos trucos nuevos. Open Subtitles ربما تظنوا أن أفضل أيامي قد مضت لكن هذه الفتاه القديمة لازال لديها بعض الخدع الجديدة
    La corporación tiene algunos problemas legales. Open Subtitles الشركة لديها بعض المشاكل القانونية
    Quiero que me diga que por 300 dólares la hora tiene algunos trucos de abogado en la manga que protegerán mi negocio. Open Subtitles أريدك أن تقول مقابل 300 دولار في السّاعة، هو أن لديك بعض الحيل لمساعدتي في حماية تجارتي.
    Sin embargo, el respeto de esas garantías para los niños tiene algunos aspectos específicos que se expondrán en la presente sección. UN غير أن تنفيذ هذه الضمانات فيما يتعلق بالأطفال ينطوي على بعض الجوانب الخاصة التي ستُعرض في هذا الفرع.
    Roy tiene algunos problemas con la gente. Open Subtitles روي عِنْدَهُ بَعْض المشاكلِ مَع الناسِ.
    porque la primera estaba recién aprendiendo y la verdad, tiene algunos errores métricos, entonces no sirve para mostrar cómo es. TED لأن الأول كانت مجرد التعلم والحقيقة، بها بعض الأخطاء بالمتر، إذن فإنها ليست مستعرضة على طريقتها الصحيحة.
    Está bien, sí, la casa estaba hecha un desastre obviamente mi sistema tiene algunos fallos. Open Subtitles حسنا ، نعم البيت كان غير مرتب من الواضع أن نظامي به بعض الخلل
    Entiendo que tiene algunos problemas aquí, señora. Open Subtitles أنا أفهم بأنه لديكِ بعض المشاكل هنا،سيدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more