¿Está insinuando en serio que todo esto no tiene nada que ver con la muerte de Arlena Stuart? | Open Subtitles | , هل انت حقا تفترض ان, كل هذا ليس له علاقة بموت ارلينا ستيوارت ؟ |
Esto no tiene nada que ver con la sesión de la semana pasada porque ni siquiera tuve oportunidad de pensar en eso. | Open Subtitles | وهذا ليس له علاقة على الإطلاق بما حصل في جلسة الأسبوع الماضي لأني لم أحظَ على فرصة للتفكير بذلك |
Quiero hacer una aclaración: nada de esto tiene nada que ver con el lavado de dinero u otros delitos financieros. | UN | ولكي أكون واضحا: إن أيا من هذه الأمور لا علاقة له البتة بغسل الأموال والجرائم المالية الأخرى. |
No, cariño. algo me dice que esto no tiene nada que ver con el trabajo. | Open Subtitles | لا، يا حبى شيء ما يقول لي إن هذا لا علاقة له بالعمل |
La política tiene nada que ver con eso. No somos lo suficientemente buenos. | Open Subtitles | السياسة لا علاقة لها بهذا ونحن لسنا جيدين بما فيه الكفاية |
Ella no tiene nada que ver con ésto, si es lo que piensa. | Open Subtitles | لم يكن لها علاقة بهذا لو كان هذا ما تفكر به |
Que Evan comprara mis acciones no tiene nada que ver con aprovecharse. | Open Subtitles | كان شراء إيفان لأسهمي ليس له علاقة بنفوذه على الشركة |
Seguro que le importa, pero no puede decirle a su gente que vayan a pelear una batalla que no tiene nada que ver con ellos. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه يهتم , لكنه لايستطيع أن يخبر شعبه أن يذهبوا يقاتلوا في القطب الجنوبي الذي ليس له علاقة بهم |
Podemos considerar esta posibilidad, pero no tiene nada que ver con la compensación. | Open Subtitles | ربما نعتبر هذا حلًّا ولكن هذا ليس له علاقة بالتعويض المالي |
Yo soy responsable de mis acciones... esto no tiene nada que ver con nadie más. | Open Subtitles | أصدقاء, أنا الذي خلق المشكلة هذا ليس له علاقة مع أي شخص آخر |
Eso fue hace mucho. No tiene nada que ver con lo de hoy. | Open Subtitles | كان ذلك منذ زمن طويل، وليس له علاقة بما حدث اليوم |
Pero donde has estado no tiene nada que ver con donde estás. | Open Subtitles | من اين اتيت لا علاقة له بالمكان الذي ستذهب اليه |
Quedarte tu trabajo no tiene nada que ver con el trabajo duro | Open Subtitles | أجل ، البقاء علي عملك لا علاقة له بعملك الجاد |
Porqué esto no tiene nada que ver con defender nada y lo sabes. | Open Subtitles | لأن هذا لا علاقة له بالحماية وأنتِ على يقين في ذلك |
Por cierto que la rebelión en los Montes Nuba no tiene nada que ver con la Ley cherámica ni con la abolición de la administración tribal local. | UN | ومن المؤكد أن العصيان في جبال النوبة لا علاقة له مطلقا بالشريعة اﻹسلامية أو بإلغاء اﻹدارة القبلية المحلية. |
Ella no tiene nada que ver con esto, amigo. Déjala fuera de esto. | Open Subtitles | ،لا علاقة لها بأي من هذا يا صاح .أتركها خارج الموضوع |
Probablemente porque no tiene nada que ver con lo que estamos buscando. | Open Subtitles | غالبًا لأن هذه الجثة لا علاقة لها بما نبحث عنه. |
La respuesta que están a punto de ver está impulsada por el esfuerzo mental y no tiene nada que ver con los cambios en la iluminación. | TED | فالاستجابة التي سترون مدفوعة بالكامل بالمجهود الذهني وليس لها علاقة بتغير مستوى الإضاءة |
¿No tiene nada que ver con el hecho de que estés acumulando malos resultados? | Open Subtitles | هذا ليس له أي علاقة مع حقيقة أن النتائج السيئة تتكدس عليك؟ |
No se por qué dice eso. La raza no tiene nada que ver con esto. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا اقول في هذا انه ليس له علاقه باللون او الجنس |
Sr. Wong, este conflicto laboral no tiene nada que ver con Delitos Complejos. | Open Subtitles | السّيد وونج،هذا المتفق عليه في عقد عمل. لَيْسَ لهُ علاقة بمكتب الجريمة المُنظَّمة. |
Esta es una deuda del pasado que tiene que pagarse y no tiene nada que ver con la reforma de las Naciones Unidas. | UN | استحقاقا. مثل الصين بالضبط. ولا علاقة لهذا الحق بإصلاح الأمم المتحدة. |
No lo meta a Dios. No tiene nada que ver con esto. | Open Subtitles | لا تدخِل الله بالموضوع فليس له اي علاقة بهذا الأمر |
El proyecto de resolución está inspirado claramente en motivos políticos, carece de toda base real y no tiene nada que ver con los derechos humanos. | UN | وأكد أن من الواضح أن مشروع القرار له دوافع سياسية وأنه مؤامرة وتلفيق وليس له أية علاقة بحقوق الإنسان. |
Eso no tiene nada que ver con que yo quiera alejarme de ti la mayoría del tiempo. | Open Subtitles | وهذا ليس له دخل إرادتي للهرب منك معظم الأوقات |
Nuestra misión no tiene nada que ver con la obsesión de este tarado. | Open Subtitles | سيودي بحياتنا مشكلتنا ليس لها أي علاقة.. بمشكلة هذا المجنون لإصلاح البنزين |
Anoche sucedió algo que no tiene nada que ver con nosotros, ...ni con nuestro... | Open Subtitles | لقد حدث شئ الليلة ليس له صلة بنا لا يمت بصلة لنا |
Esto no tiene nada que ver con mi nave- nada que ver con la Federación. | Open Subtitles | هذا لا صلة له بسفينتي. ولا صلة له بالحكومة الفيدرالية. لكنه وثيق الصِّلة. |
La cantidad que estás tomando no tiene nada que ver con el dolor físico. | Open Subtitles | الكمية التي تتناولها ليس لها اي علاقة بالألم الجسدي حسنا |