"tiene nada que ver con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • له علاقة
        
    • علاقة له
        
    • علاقة لها
        
    • لها علاقة
        
    • له أي علاقة
        
    • له علاقه
        
    • لهُ علاقة
        
    • علاقة لهذا
        
    • له اي علاقة
        
    • له أية علاقة
        
    • له دخل
        
    • لها أي علاقة
        
    • يمت بصلة
        
    • صلة له
        
    • لها اي علاقة
        
    ¿Está insinuando en serio que todo esto no tiene nada que ver con la muerte de Arlena Stuart? Open Subtitles , هل انت حقا تفترض ان, كل هذا ليس له علاقة بموت ارلينا ستيوارت ؟
    Esto no tiene nada que ver con la sesión de la semana pasada porque ni siquiera tuve oportunidad de pensar en eso. Open Subtitles وهذا ليس له علاقة على الإطلاق بما حصل في جلسة الأسبوع الماضي لأني لم أحظَ على فرصة للتفكير بذلك
    Quiero hacer una aclaración: nada de esto tiene nada que ver con el lavado de dinero u otros delitos financieros. UN ولكي أكون واضحا: إن أيا من هذه الأمور لا علاقة له البتة بغسل الأموال والجرائم المالية الأخرى.
    No, cariño. algo me dice que esto no tiene nada que ver con el trabajo. Open Subtitles لا، يا حبى شيء ما يقول لي إن هذا لا علاقة له بالعمل
    La política tiene nada que ver con eso. No somos lo suficientemente buenos. Open Subtitles السياسة لا علاقة لها بهذا ونحن لسنا جيدين بما فيه الكفاية
    Ella no tiene nada que ver con ésto, si es lo que piensa. Open Subtitles لم يكن لها علاقة بهذا لو كان هذا ما تفكر به
    Que Evan comprara mis acciones no tiene nada que ver con aprovecharse. Open Subtitles كان شراء إيفان لأسهمي ليس له علاقة بنفوذه على الشركة
    Seguro que le importa, pero no puede decirle a su gente que vayan a pelear una batalla que no tiene nada que ver con ellos. Open Subtitles أنا متأكد بأنه يهتم , لكنه لايستطيع أن يخبر شعبه أن يذهبوا يقاتلوا في القطب الجنوبي الذي ليس له علاقة بهم
    Podemos considerar esta posibilidad, pero no tiene nada que ver con la compensación. Open Subtitles ربما نعتبر هذا حلًّا ولكن هذا ليس له علاقة بالتعويض المالي
    Yo soy responsable de mis acciones... esto no tiene nada que ver con nadie más. Open Subtitles أصدقاء, أنا الذي خلق المشكلة هذا ليس له علاقة مع أي شخص آخر
    Eso fue hace mucho. No tiene nada que ver con lo de hoy. Open Subtitles كان ذلك منذ زمن طويل، وليس له علاقة بما حدث اليوم
    Pero donde has estado no tiene nada que ver con donde estás. Open Subtitles من اين اتيت لا علاقة له بالمكان الذي ستذهب اليه
    Quedarte tu trabajo no tiene nada que ver con el trabajo duro Open Subtitles أجل ، البقاء علي عملك لا علاقة له بعملك الجاد
    Porqué esto no tiene nada que ver con defender nada y lo sabes. Open Subtitles لأن هذا لا علاقة له بالحماية وأنتِ على يقين في ذلك
    Por cierto que la rebelión en los Montes Nuba no tiene nada que ver con la Ley cherámica ni con la abolición de la administración tribal local. UN ومن المؤكد أن العصيان في جبال النوبة لا علاقة له مطلقا بالشريعة اﻹسلامية أو بإلغاء اﻹدارة القبلية المحلية.
    Ella no tiene nada que ver con esto, amigo. Déjala fuera de esto. Open Subtitles ،لا علاقة لها بأي من هذا يا صاح .أتركها خارج الموضوع
    Probablemente porque no tiene nada que ver con lo que estamos buscando. Open Subtitles غالبًا لأن هذه الجثة لا علاقة لها بما نبحث عنه.
    La respuesta que están a punto de ver está impulsada por el esfuerzo mental y no tiene nada que ver con los cambios en la iluminación. TED فالاستجابة التي سترون مدفوعة بالكامل بالمجهود الذهني وليس لها علاقة بتغير مستوى الإضاءة
    ¿No tiene nada que ver con el hecho de que estés acumulando malos resultados? Open Subtitles هذا ليس له أي علاقة مع حقيقة أن النتائج السيئة تتكدس عليك؟
    No se por qué dice eso. La raza no tiene nada que ver con esto. Open Subtitles لا اعرف ماذا اقول في هذا انه ليس له علاقه باللون او الجنس
    Sr. Wong, este conflicto laboral no tiene nada que ver con Delitos Complejos. Open Subtitles السّيد وونج،هذا المتفق عليه في عقد عمل. لَيْسَ لهُ علاقة بمكتب الجريمة المُنظَّمة.
    Esta es una deuda del pasado que tiene que pagarse y no tiene nada que ver con la reforma de las Naciones Unidas. UN استحقاقا. مثل الصين بالضبط. ولا علاقة لهذا الحق بإصلاح الأمم المتحدة.
    No lo meta a Dios. No tiene nada que ver con esto. Open Subtitles لا تدخِل الله بالموضوع فليس له اي علاقة بهذا الأمر
    El proyecto de resolución está inspirado claramente en motivos políticos, carece de toda base real y no tiene nada que ver con los derechos humanos. UN وأكد أن من الواضح أن مشروع القرار له دوافع سياسية وأنه مؤامرة وتلفيق وليس له أية علاقة بحقوق الإنسان.
    Eso no tiene nada que ver con que yo quiera alejarme de ti la mayoría del tiempo. Open Subtitles وهذا ليس له دخل إرادتي للهرب منك معظم الأوقات
    Nuestra misión no tiene nada que ver con la obsesión de este tarado. Open Subtitles سيودي بحياتنا مشكلتنا ليس لها أي علاقة.. بمشكلة هذا المجنون لإصلاح البنزين
    Anoche sucedió algo que no tiene nada que ver con nosotros, ...ni con nuestro... Open Subtitles لقد حدث شئ الليلة ليس له صلة بنا لا يمت بصلة لنا
    Esto no tiene nada que ver con mi nave- nada que ver con la Federación. Open Subtitles هذا لا صلة له بسفينتي. ولا صلة له بالحكومة الفيدرالية. لكنه وثيق الصِّلة.
    La cantidad que estás tomando no tiene nada que ver con el dolor físico. Open Subtitles الكمية التي تتناولها ليس لها اي علاقة بالألم الجسدي حسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus