"tiene un" - Translation from Spanish to Arabic

    • لديه
        
    • لديها
        
    • له
        
    • لدى
        
    • يملك
        
    • ينطوي على
        
    • تملك
        
    • لدية
        
    • يحمل
        
    • حصل على
        
    • يمتلك
        
    • يحتوي على
        
    • وتبلغ
        
    • تحتوي على
        
    • لديهِ
        
    Lo que te dice que esa persona es alguien que tiene un riesgo elevado de violencia y que el juez debe analizarlo dos veces. TED و ما يخبرنا به ذلك هو أن هذا الشخص لديه مستوى مرتفع من العنف أن يجب على القاضي التدقيق فيه.
    Y en estas ajetreadas calles del intestino, vemos un flujo alimenticio constante y cada microbio tiene un trabajo que hacer. TED وفي هذه الشوارع الصاخبة من أمعائنا، نرى تدفق مستمر من الطعام، وكل ميكروب لديه وظيفة ليقوم بها.
    Compré esa el año pasado. Son difíciles de conseguir. Compraría -- si alguien tiene un esqueleto de ballena que quisiera venderme, TED اشتريتها السنة الماضية ومن الصعب الحصول عليها أذا وجدت أي شخص لديه جمجمة حوت ويريد أن يبيعها لي
    A nuestro juicio, el OIEA tiene un papel enormemente importante que desempeñar en esta esfera. UN وفي رأينا أن الوكالة لديها دور بالغ اﻷهمية تضطلع به في هذا المجال.
    Esto es lamentable dado que Zimbabwe tiene un clima económico y político estable. UN وهذا أمر مؤسف، نظرا لأن زمبابوي لديها بيئة اقتصادية وسياسية مستقرة.
    La ampliación de la Conferencia tiene un sentido por sí misma, independiente de razones coyunturales. UN فتوسيع المؤتمر له معنى خاص به لا صلة له على الاطلاق باعتبارات الساعة.
    Spot tiene un conjunto de cámaras aquí, cámaras estéreo, y tenemos alimentación en el centro. TED الآن، سبوت لديه مجموعة من الكاميرات هنا، ولدينا بث لما يشاهده الآلي الآن.
    Es que no tiene un medio ambiente que adaptar; él tiene que adaptarse al medio ambiente. Ricky, gracias por permitirme estar aquí TED لأنه ليست لديه البيئة التي تتكيف معه; وإنما يعتمد على تكييف نفسه لملائمة البيئة. لك الشكر ريكي على إستضافتي
    La tribología puede ser una palabra rara, pero tiene un gran impacto en nuestro mundo. TED قد تكون الترايبولوجي كلمة ذات وقع مضحك، لكن لديه تأثيرًا هائلًا على عالمنا.
    tiene un poder extraño... quizá de algún talismán antiguo de artes negras. Open Subtitles إن لديه قوه غريبه ربما تعويذه قديمه من السحر الأسود
    El hombre que telefoneó a la policía tiene un minuto para presentarse. Open Subtitles اٍن الرجل الذى اٍتصل بالشرطة لديه دقيقة واحدة ليعرف نفسه
    Cada piedra tiene un alma, creada con el trabajo de millones de años. Open Subtitles كل حجر لديه روحه الخاصّة التي شكّلها عمل الملايين من السنين
    Ese hombre tiene un objetivo y está decidido a lograrlo, como sea. Open Subtitles هذا الرجل لديه هدف ومصمم على تحقيقه مهما كان الأمر
    La razón por la que esa información tiene un valor es porque nadie más tiene acceso a ella. TED والسبب وراء أن هذه المعلومات لديها قيمة أنه لا يستطيع أي أحد غيرهم الوصول إليها.
    Y luego este es Senegal, tiene un nivel más alto de progreso social que Chad, pero el mismo nivel de PIB. TED ثم هنا السنغال ـ لديها مستوى أعلى من التقدم الاجتماعي من تشاد، ولكن نفس مستوى الناتج الإجمالي المحلي
    Esto es particularmente interesante, porque el MIT no tiene un código de honor. TED وهذا تحديداً مثير، لأن أم آي تي ليس لديها ميثاق للشرف.
    Esa definición no tiene un fundamento científico firme ni permite la comparabilidad de los datos a escala mundial. UN وهذا التعريف ليس له أساس علمي متين، ولا يتيح إمكانية مقارنة البيانات على الصعيد العالمي.
    Sin embargo, aun si el término " familia " se amplía, tiene un significado discreto. UN ومع ذلك، وحتى عندما يتم توسيع نطاق مصطلح اﻷسرة، يظل له معنى محددا.
    El Movimiento tiene un continuo interés en el desarme y la limitación de armamentos. UN إن لدى حركة التصالح الدولية اهتماما متواصلا بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة.
    Saben, tengo un amigo que tiene un blog sobre GPDs, grabadoras personales digitales. TED و تعلمون, لدى صديق والذي يملك مدونة عن المسجلات الشخصية الرقمية.
    Este Programa de Acción tiene un potencial capaz de cambiar al mundo. UN فبرنامج العمل هذا ينطوي على امكانية لتغيير العالم.
    JL: ¿Qué es un cólico? SL: Cuando se tiene un fuerte dolor de estómago y tienes que gritar como por 4 horas. TED ج ل:وما هو المغص؟ س ل:إنه ألم يصيب المعدة و كل ما تملك معه أن تبكي ربما لأربع ساعات.
    tiene un barco gigante con dormitorios, tanques de buceo y trajes de buzo. Open Subtitles لدية مركب كبير مع غرفة نوم في داخلة ودبابات، وسترات خوص
    tiene un arma pero no esta cargada, asi que no le dispares Open Subtitles يحمل بندقية لكنها ليست معبأة.. لذا لا تطلقوا عليه النار,
    O quizá tiene un nuevo empleo o fue a ver a su madre. Open Subtitles او ربما حصل على وظيفة جديدة, او ربما ذهب لزيارة امه
    Mi amigo dice que su tío tiene un restaurante donde puedo cantar. Open Subtitles صديقي يقول أن عمّـه يمتلك مطعماً حيث يمكنني الغناء به
    El relevo en la azotea, tiene un interruptor de anulación, podemos apagarlo desde allí Open Subtitles المُحرك الموجود فوق السطحِ يحتوي على مُفتاح تجاوز، يُمكننا إغلاقه مِن هناك.
    El proyecto tiene un presupuesto de 1.159.000 dólares, de los cuales 186.336 dólares serán financiados por los Países Bajos. UN وتبلغ ميزانية هذا المشروع ٠٠٠ ١٥٩ ١ دولار، وتشارك هولندا في التمويل بمبلغ ٣٦٦ ١٨٦ دولار.
    Basta decir que este material tiene ... Un alto número de ladrillos como cualidades. Open Subtitles ولكن يمكنني القول بأن هذه المادة تحتوي على العديد من طبقات الطوب
    Cada tío tiene un pene. No cada mujer tiene un orgasmo. Open Subtitles كل مسدس لديهِ قضيب وليس كلّ امرأة لديها نشوة جنسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more