Lo que te dice que esa persona es alguien que tiene un riesgo elevado de violencia y que el juez debe analizarlo dos veces. | TED | و ما يخبرنا به ذلك هو أن هذا الشخص لديه مستوى مرتفع من العنف أن يجب على القاضي التدقيق فيه. |
Y en estas ajetreadas calles del intestino, vemos un flujo alimenticio constante y cada microbio tiene un trabajo que hacer. | TED | وفي هذه الشوارع الصاخبة من أمعائنا، نرى تدفق مستمر من الطعام، وكل ميكروب لديه وظيفة ليقوم بها. |
Compré esa el año pasado. Son difíciles de conseguir. Compraría -- si alguien tiene un esqueleto de ballena que quisiera venderme, | TED | اشتريتها السنة الماضية ومن الصعب الحصول عليها أذا وجدت أي شخص لديه جمجمة حوت ويريد أن يبيعها لي |
A nuestro juicio, el OIEA tiene un papel enormemente importante que desempeñar en esta esfera. | UN | وفي رأينا أن الوكالة لديها دور بالغ اﻷهمية تضطلع به في هذا المجال. |
Esto es lamentable dado que Zimbabwe tiene un clima económico y político estable. | UN | وهذا أمر مؤسف، نظرا لأن زمبابوي لديها بيئة اقتصادية وسياسية مستقرة. |
La ampliación de la Conferencia tiene un sentido por sí misma, independiente de razones coyunturales. | UN | فتوسيع المؤتمر له معنى خاص به لا صلة له على الاطلاق باعتبارات الساعة. |
Spot tiene un conjunto de cámaras aquí, cámaras estéreo, y tenemos alimentación en el centro. | TED | الآن، سبوت لديه مجموعة من الكاميرات هنا، ولدينا بث لما يشاهده الآلي الآن. |
Es que no tiene un medio ambiente que adaptar; él tiene que adaptarse al medio ambiente. Ricky, gracias por permitirme estar aquí | TED | لأنه ليست لديه البيئة التي تتكيف معه; وإنما يعتمد على تكييف نفسه لملائمة البيئة. لك الشكر ريكي على إستضافتي |
La tribología puede ser una palabra rara, pero tiene un gran impacto en nuestro mundo. | TED | قد تكون الترايبولوجي كلمة ذات وقع مضحك، لكن لديه تأثيرًا هائلًا على عالمنا. |
tiene un poder extraño... quizá de algún talismán antiguo de artes negras. | Open Subtitles | إن لديه قوه غريبه ربما تعويذه قديمه من السحر الأسود |
El hombre que telefoneó a la policía tiene un minuto para presentarse. | Open Subtitles | اٍن الرجل الذى اٍتصل بالشرطة لديه دقيقة واحدة ليعرف نفسه |
Cada piedra tiene un alma, creada con el trabajo de millones de años. | Open Subtitles | كل حجر لديه روحه الخاصّة التي شكّلها عمل الملايين من السنين |
Ese hombre tiene un objetivo y está decidido a lograrlo, como sea. | Open Subtitles | هذا الرجل لديه هدف ومصمم على تحقيقه مهما كان الأمر |
La razón por la que esa información tiene un valor es porque nadie más tiene acceso a ella. | TED | والسبب وراء أن هذه المعلومات لديها قيمة أنه لا يستطيع أي أحد غيرهم الوصول إليها. |
Y luego este es Senegal, tiene un nivel más alto de progreso social que Chad, pero el mismo nivel de PIB. | TED | ثم هنا السنغال ـ لديها مستوى أعلى من التقدم الاجتماعي من تشاد، ولكن نفس مستوى الناتج الإجمالي المحلي |
Esto es particularmente interesante, porque el MIT no tiene un código de honor. | TED | وهذا تحديداً مثير، لأن أم آي تي ليس لديها ميثاق للشرف. |
Esa definición no tiene un fundamento científico firme ni permite la comparabilidad de los datos a escala mundial. | UN | وهذا التعريف ليس له أساس علمي متين، ولا يتيح إمكانية مقارنة البيانات على الصعيد العالمي. |
Sin embargo, aun si el término " familia " se amplía, tiene un significado discreto. | UN | ومع ذلك، وحتى عندما يتم توسيع نطاق مصطلح اﻷسرة، يظل له معنى محددا. |
El Movimiento tiene un continuo interés en el desarme y la limitación de armamentos. | UN | إن لدى حركة التصالح الدولية اهتماما متواصلا بنزع السلاح والحد من اﻷسلحة. |
Saben, tengo un amigo que tiene un blog sobre GPDs, grabadoras personales digitales. | TED | و تعلمون, لدى صديق والذي يملك مدونة عن المسجلات الشخصية الرقمية. |
Este Programa de Acción tiene un potencial capaz de cambiar al mundo. | UN | فبرنامج العمل هذا ينطوي على امكانية لتغيير العالم. |
JL: ¿Qué es un cólico? SL: Cuando se tiene un fuerte dolor de estómago y tienes que gritar como por 4 horas. | TED | ج ل:وما هو المغص؟ س ل:إنه ألم يصيب المعدة و كل ما تملك معه أن تبكي ربما لأربع ساعات. |
tiene un barco gigante con dormitorios, tanques de buceo y trajes de buzo. | Open Subtitles | لدية مركب كبير مع غرفة نوم في داخلة ودبابات، وسترات خوص |
tiene un arma pero no esta cargada, asi que no le dispares | Open Subtitles | يحمل بندقية لكنها ليست معبأة.. لذا لا تطلقوا عليه النار, |
O quizá tiene un nuevo empleo o fue a ver a su madre. | Open Subtitles | او ربما حصل على وظيفة جديدة, او ربما ذهب لزيارة امه |
Mi amigo dice que su tío tiene un restaurante donde puedo cantar. | Open Subtitles | صديقي يقول أن عمّـه يمتلك مطعماً حيث يمكنني الغناء به |
El relevo en la azotea, tiene un interruptor de anulación, podemos apagarlo desde allí | Open Subtitles | المُحرك الموجود فوق السطحِ يحتوي على مُفتاح تجاوز، يُمكننا إغلاقه مِن هناك. |
El proyecto tiene un presupuesto de 1.159.000 dólares, de los cuales 186.336 dólares serán financiados por los Países Bajos. | UN | وتبلغ ميزانية هذا المشروع ٠٠٠ ١٥٩ ١ دولار، وتشارك هولندا في التمويل بمبلغ ٣٦٦ ١٨٦ دولار. |
Basta decir que este material tiene ... Un alto número de ladrillos como cualidades. | Open Subtitles | ولكن يمكنني القول بأن هذه المادة تحتوي على العديد من طبقات الطوب |
Cada tío tiene un pene. No cada mujer tiene un orgasmo. | Open Subtitles | كل مسدس لديهِ قضيب وليس كلّ امرأة لديها نشوة جنسية |