Por eso tienes que hacer lo que sea necesario para recordar esa noche. | Open Subtitles | لذا يجب عليك أن تفعل أيّاً يكن كي تتذكر تلك الليلة |
A veces tienes que hacer lo que es mejor para ti, incluso si perjudica a aquellos que quieres. | Open Subtitles | بعض الأوقات يجب أن تفعل ما هو الأفضل لك حتى لو تجرح الأشخاص الذين تحبهم |
Pero ese niño estará en movimiento, y eso es lo que tienes que hacer. | TED | ولكن هذا الطفل سيكون على هذه الخطوة، وهذا ما يجب عليك فعله. |
A veces en la vida, tienes que hacer eso. | Open Subtitles | في بعض الأوقات من الحياة يجب عليك فعل ذلك |
Además, esto se está calentando, así que todo lo que tienes que hacer es proteger tu sistema de ser espiado, hazlo ahora. | Open Subtitles | أيضاً، أنا قادم والكل يلاحقني لذا أياً ما يكون عليك القيام به لتحمي أنظمتك من التتبع، قم به الآن |
no permitiré que pases tu ex-día de bodas... alicaído, no lo permitiré, así que tienes que hacer algo. | Open Subtitles | لن أدعك تمضي يوم زواجك السابق في الإكتئاب لن أدعك تفعلها,لذا عليك أن تفعل شيئا |
Ahora sólo escucha. Estoy aquí para protegerte, Kubo. Y eso significa que tienes que hacer lo que yo diga. | Open Subtitles | أنا هنا لحمايتك كوبو، و هذا يعني أنه يجب عليك أن تفعل كل ما أقوله لك |
Ahora puedo decir, lo hago a menudo, a cualquier gobierno, para que te vaya bien tienes que hacer el bien. | TED | أستطيع أن أقول الآن، وغالبًا ما أقوله للحكومات، لكي تتقدم عليك أن تفعل الخير. |
Nunca me siento culpable. tienes que hacer lo que tienes que hacer. | Open Subtitles | لم أشعر بالذنب مطلقا، أنا مقتنعة بأنك يجب أن تفعل ما يتوجب عليك فعله وحسب |
tienes que hacer lo debido. Volver a tu familia. | Open Subtitles | يجب أن تفعل الصواب يجب أن تعد لبيتك ولعائلتك |
OK, pero tienes que hacer lo mismo por mí pasado mañana. | Open Subtitles | حسنا سأفعلها هذه المرة لكن يجب أن تفعل لي الأمر ذاته بعد غد |
Lo que tienes que hacer es: poner tu hombro sobre ella y empujar. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تضع ذراعك عليها و تدفعها |
Entonces todo lo que tienes que hacer es cerrar el casino, ¿correcto? | Open Subtitles | إذن كل ما عليك فعله هو أنت تغلق الكازينو, صحيح؟ |
- Lo que mi colega quería decir... - tienes que hacer algo. | Open Subtitles | ما كان يقصده زميلي من القول بأنه يجب عليك فعل شيء |
Lo primero que tienes que hacer es cancelar tus tarjetas de crédito, identificaciones, todo. | Open Subtitles | أوّل شيءٍ عليك القيام به هو قطع بطاقاتك الإئتمانيّة، هويّاتك، كلّ شيءٍ. |
tienes que hacer algo. ¿Y qué hago? | Open Subtitles | ـ يجب أن تفعلي شيئاً ـ ماذا تريدني أن أفعل؟ |
Pero sabes que si vas a ser padre tienes que hacer algo más que cambiar los pañales.Podemos escribírtelo todo. | Open Subtitles | لكن تعرف اذا كنت ستكون والد عليك ان تفعل أكثر من تغيير حفاضة . أليس كذلك؟ |
No tienes que hacer nada que no quieras. ¿Entendido? | Open Subtitles | لست مضطرة لفعل اي شيء لا تريدين ان تفعليه |
tienes que hacer algo. Si está siempre deprimida, su salud estará en juego. | Open Subtitles | يجب ان تفعل شيئاً اذا ظلت مكتئبة فستكون صحتها على المحك |
Lo mejor de ser adulto es que nunca tienes que hacer nada. | Open Subtitles | ألطف شئ من كونك بالغاً أنك لست مضطراً لفعل شئ |
En el fondo, sabes que tienes que hacer este viaje por última vez. | Open Subtitles | فى أعماقك , تعلم انه عليك أن تقوم بهذه الرحلة الأخيرة |
Desde ahora tienes que hacer exactamente lo que yo te diga. | Open Subtitles | عليكِ أن تفعلي ما أطلبه منك بالضّبط، إتفقنا؟ |
Pero a veces tienes que hacer un salto de fe. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان يجب أن تقوم بأخذ قفزة إيمانية |
Voy a decirlo por última vez. No tienes que hacer esto. | Open Subtitles | سأقول هذا للمرة الاخيرة لستُ مضطر لفعل هذا |
porque el mensaje que reciben los niños es: "tienes que hacer todo el tiempo lo que la maestra te pide". | TED | هو ان الرسالة التي يتلقاها الاطفال الذكور في المدارس اليوم .. انه يجب عليك القيام بما تمليه عليك مدرستك طوال الوقت |