En fin, Tienes suerte de que tu padre te deje tener estos pósteres. | Open Subtitles | عموماً ، أنت محظوظ لأن أباك يسمح لك بتعليق ملصقات كهذه |
Tienes suerte de que yo sea la única republicana desarmada. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنني الجمهورية الوحيدة التي لا تحمل مسدساً |
Tienes suerte de que no te los haya arrancado y obligado a comértelos. | Open Subtitles | أنت محظوظ أن لم امزقهم لك من قبل واقوم بطعامك ايهم |
Tío, Tienes suerte de que no haya bebido una cerveza en casi un año, o de ninguna forma te hubiese dejado invitarme a una. | Open Subtitles | يا رجل أنت محظوظ أنني لم أشرب بيرة منذ أكثر من سنة, أو من المستحيل كنت سأدعك تشتري لي واحدة. |
Tienes suerte de que me gustes, ¡o serías colgado por traición! | Open Subtitles | أنت محظوظ لأني أحبك, وإلا كنت لتشنق بتهمة الخيانة |
Tienes suerte de que aun te necesito o ya te habrias "marchado" hace mucho tiempo. | Open Subtitles | أنت محظوظ أني لا زلت أحتاجُك وإلا كنت قد انتهيت منذ زمن طويل |
Tienes suerte de que no salte el mostrador y te rompa los dientes. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن زوجى لم يقفز فوق الخزينه وكسر أسنانك لماذا ؟ |
Tienes suerte de que ese es el único tubo que estoy ahorcando. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن هذا الشئ الوحيد الذي سأسحقه |
Con todos los problemas que dabas, Tienes suerte de que solo fuera eso. | Open Subtitles | رجاءً، بعد كل المشاكل التي فعلتها أنت محظوظ لأن هذا ما يحدث لك فحسب. |
Tienes suerte de que te deje llevarme. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنني سمحت لك بأن تطير بي إلى هنا. |
Tienes suerte de que quiero ser policía con tantas ganas. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنني أريد أن أكون شرطي بدرجة كبيرة |
Tienes suerte de que todavía haya un sitio en el que te den algo por 1,50$ | Open Subtitles | أنت محظوظ أن ما زال هناك مكان يخدم بدولار ونصف |
¿Sabes? Tienes suerte de que esa mujer se muriera ayer. | Open Subtitles | هل تعلم، أنت محظوظ أن تلك المرأة توفت أمس |
Tienes suerte de que aún te hable después de que arrojaste mi semen en la autopista. | Open Subtitles | أنت محظوظ أنني لازلت اتحدث معك بعد أن ألقيت بسوائلي في الطريق السريع |
Mira, después de la ultima falsa alarma, Tienes suerte de que esté aquí. | Open Subtitles | انظر، بعد ذاك الإنذار الخاطيء الأخير أنت محظوظ أنني هنا |
Tienes suerte de que te dé techo y cama, renacuajo inútil. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأني وهبتك سقف ووسادة، أيها الوغد العديم القيمة. |
Tienes suerte de que no esté recogiendo tu cadáver de la calle después de esa estupidez. | Open Subtitles | أنت محظوظ أني لم أسحب جثتك من ذلك الشارع بعدتلكالخطوةالحمقاء.. |
Tienes suerte de que la bala diera en el chaleco, tío. | Open Subtitles | أنت محظوظ أنّ الرصاصة أصابتك سترتك يا صاح. |
Tienes suerte de que valoro una vida, Incluso si esa vida no debe ser salvado. | Open Subtitles | كنت محظوظا وأنا أقدر قيمة الحياة, حتى إذا كان ينبغي أن لا يتم حفظ تلك الحياة. |
Tienes suerte de que estemos aquí o habría que cancelar el espectáculo. | Open Subtitles | انت محظوظ لانك حصلت علينا والا لرفض العرض |
Tienes suerte de que nosotros no te atiborraramos de antibioticos. | Open Subtitles | أنت محظوظ أننا لم نجعلك تأخذ الكثير من المضادات الحيوية |
Tienes suerte de que esté aquí, cretino. | Open Subtitles | أنت محظوظ أنها هنا أيها الأخرق |
Tienes suerte de que tenga influencia en este lugar. | Open Subtitles | أنتَ محظوظ أنه لدي بعض الأصحاب هُنا |
Tienes suerte de que no se haya levantado antes de que vinieras. | Open Subtitles | أنتَ محظوظ جداً أنك عدت إلى هنا قبل أن تستيقظ |
Tienes suerte de que no sea como las orejas perforadas, donde los agujeros se cierran. | Open Subtitles | رائع, أنتِ محظوظة أن ذلك لا يشبه الأذن المثقوبة حيث تُغلَق بعد فترة |
Sí, bueno, Tienes suerte de que nos quedásemos con el plan número uno. | Open Subtitles | نعم، حسناً، أنت محظوظ لأننا علقنا في الخطة الأولى |