"times" - Translation from Spanish to Arabic

    • تايمز
        
    • التايمز
        
    • بوست
        
    • تايم
        
    • التايم
        
    • أوقات
        
    • تايمس
        
    • التايمس
        
    • تيمز
        
    • الأوقاتِ
        
    • بساحة
        
    • صحيفه
        
    • لصحيفة
        
    • فاشلة لتفجير ميدان
        
    • ميدان سكوير الشهير بلندن ولكن تم
        
    Así que comencé a pasar 15 o 20 minutos todas las mañanas, antes de sentarme a ver el New York Times, simplemente tratando de recordar algo. TED وبدأت بمحاولة تخصيص 15 أو 20 دقيقة كل صباح قبل أن أجلس في مكتبي في صحيفة النيويورك تايمز محاولاً تذكر شيء فقط
    Berkeley. Voz 5: Estaba en Times Square. Voz 6: São Paulo, Brasil. TED الصوت الخامس: كنت في ميدان تايمز. الصوت السادس: ساوبول، البرازيل.
    Me había ofrecido para una compra del New York Times, donde había trabajado más de 20 años como periodista. TED تطوعت للاستحواذ على جزء من أسهم ذا نيويورك تايمز حيث عملت صحفية لأكثر من 20 عامًا.
    Fue denunciado como antisemita, provocó indignación generalizada, disculpas, y un montón de control de daños por el Times. TED واتهمت الصحيفة بمُعاداة السامية، أثار ذلك غضبًا عارمًا، واعتذارات، والكثير من النيويورك تايمز لتخفيف الضرر.
    No lee el "New York Times", lee a Lounds en el "Tattler". Open Subtitles الفتى لا يطالع التايمز هو يطالع لوندز من خلال الثرثار
    Cuando vuelvas a la ciudad llama al New York Times o a quien sea. Open Subtitles عند عودتك إلى المدينة أتصل بصحيفة نيويورك تايمز أو من تتصل به
    Entré a Harvard, obtuve un empleo en el New York Times y conseguí un apartamento. Open Subtitles لقد ذهبت إلى هارفرد وحصلت على عمل في نيويورك تايمز حصلت على شقة
    La semana pasada estuve en Times Square, y una cartelera me llamó la atención. Open Subtitles كنت في ميدان تايمز الأسبوع الماضي وقد لفتت نظري إحدى لوحات الإعلانات
    Suena como el Día de la Victoria sobre Japón en Times Square. Open Subtitles إنها مثل احتفالات يوم النصر في ميدان تايمز يا براين.
    Aaron y Carl decidieron ir al New York Times para explicar lo sucedido. Open Subtitles ‫هارون وكارل قرّرا الذهاب و لحديث مع صحيفة نيويورك تايمز عمّا حدث.
    Por favor. ¿Me estás diciendo que hay un punto muerto en medio de Times Square? Open Subtitles اسمحي لي . أتقولين بأن هناك بقعة عمياء في وسط تايمز سكوير ؟
    Sí, está bien. Hazle al New York Times una taza de te. Open Subtitles لا بأس ، فلتقدم لمجلة نيويورك تايمز قدح من الشاي
    Solo es para mi entrevista de arte, no el New York Times. Open Subtitles انها فقط لمقابلة الفن الخاص بي، انها ليست نيويورك تايمز.
    A este respecto compartimos la opinión expresada por el Secretario General en su reciente aporte a The New York Times, en el que expresa: UN وفي هذا الصدد، نحـن نشاطر الرأي الـذي أعـرب عنه اﻷمين العام مؤخرا في صحيفة نيويورك تايمز حيث كتب يقول:
    The Jerusalem Times informó de que la decisión se había adoptado para impedir que los residentes de la Ribera Occidental adquiriesen permisos de entrada en Jerusalén so pretexto de los estudios. UN وأفادت جروسالم تايمز بأن القرار قد صدر للحيلولة دون حصول المقيمين في الضفة الغربية على تصاريح دخول القدس بحجة الدراسة.
    The Jerusalem Times informó de que los automóviles pertenecían a médicos que trabajan en el hospital de la Media Luna Roja de Jerusalén. UN وأفادت جروسالم تايمز بأن السيارات تخص اﻷطباء الذين يعملون في مستشفى الهلال اﻷحمر في القدس.
    The Jerusalem Times, informó que, según un testigo presencial, Harizat había sido brutalmente golpeado en el momento de su detención. UN وذكرت صحيفة جروسالم تايمز أن السيد حريزات قد ضرب بوحشية عند اعتقاله، حسب أقوال أحد الشهود.
    Quiero leer de un artículo de Daniel Pipes sobre esta cuestión que ha aparecido en la edición de hoy del New York Times: UN وأود أن أقرأ من مقالة لدانيال بايبس في هذا الموضوع، ظهرت فـي عدد اليوم من صحيفة نيويورك تايمز:
    El Centro de Tokio concertó entrevistas para el Director de Educación del OOPS, con Yomiuri Shinbun y The Japan Times. UN ونظم مركز اﻹعلام في طوكيو مقابليتن صحفيتين للمدير التعليمي لﻷونروا مع صحيفتي يوميوري شينبون وجابان تايمز.
    Ese es el asunto. Acabo de leer un artículo en el Times... Open Subtitles هذا هو بيت القصيد لقد قرأت مقالة في جريدة التايمز
    Autor de varios artículos para el Boston Globe, Boston Herald, Los Angeles Times, New York Times y The Washington Post UN كاتب لمقالات متنوعة في البوستن جلوب، وبوستن هيرالد، ولوس أنجلس تايمز، ونيويورك تايمز، والواشنطن بوست.
    Estamos aquí porque esa reportera del New York Times tenía la lista de nombres de todos los que estuvieron en Guatemala Open Subtitles نحن هنا لأن تلك الصحفية من جريدة نيويرك تايم تملك لائحة بالأسماء. عن كل شخص كان في غواتيمالا.
    Times Square, la estación de metro: Coca-Cola ha comprado todo para la publicidad. TED محطة القطار في ميدان التايم: كوكاكولا اشترت كل هذه المساحة لإعلاناتها.
    UNCTAD Discussion Paper Nº 196: Food security and agricultural development in Times of high commodity prices. UN ورقة المناقشة رقم 196 من إعداد الأونكتاد: الأمن الغذائي والتنمية الزراعية في أوقات ارتفاع أسعار السلع الأساسية.
    escrito por Russell Baker, quien escribía una columna "Observador" en el New York Times. TED المقال كتبه راسل باكر, الذي اعتاد كتابة عمود صحفي "المراقب" في النيويورك تايمس.
    Estas fotos se consiguen en postales en la zona de Times Square. Open Subtitles أنت يمكن أن تحصل على صور هذه على البطاقات البريدية في جميع أنحاء ساحة التايمس.
    Sr. Bushmiller, el New York Times ha llamado a su obra "una expedición a los contornos lejanos de la tecnocultura". Open Subtitles سيد بوشميللر , جريده نيويورك تيمز اطلقت علي عملك بعثه لخطه مستقبليه عن لتطوير الفن التقني
    - No salieron anuncios en el Times. Open Subtitles ما كان هناك إعلانَ في الأوقاتِ.
    Desde 1 907, en Times Square cae una bola. Open Subtitles مُنذ العام 1907 كان هناك تقليد لسقوط الكرة بساحة التايمز،
    Cuatro años más tarde, un aviso apareció en el Times... preguntando por la dirección de la Srta. Mary Morstan... y mencionando que sería ventajoso para mí... contactarme. Open Subtitles اربعه سنوات تاليه اعلان ظهر فى صحيفه التايمز يسال عن عنوان الانسه مارى مورستان
    Fue tan malo que este fue el titular de la sección de ciencia del "New York Times", agosto de 1990. TED كان سيىء لدرجة أن هذا كان العنوان الرئيسي في قسم العلوم لصحيفة "نيويورك تايمز"، في آب، 1990.
    El sábado siguiente fue lo de la bomba de Times Square. Open Subtitles وفي يوم السبت التالي كان وقت حدث قنبلة ميدان سكوير. (في يوم 1-5-2010 كانت هنالك محاولة إرهابية فاشلة لتفجير ميدان سكوير الشهير بلندن ولكن تم إحباطها قبل الإنفجار)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more