"tocara" - Translation from Spanish to Arabic

    • يلمس
        
    • لمس
        
    • يعزف
        
    • تلمس
        
    • ألمس
        
    • أعزف
        
    • يلمسه
        
    • يلمسها
        
    • يلمسني
        
    • لمست
        
    • عزف
        
    • بلمسها
        
    • ألمسه
        
    • بلمس
        
    • ألمسها
        
    Tenemos un servicio nuevo de limpieza y olvidé decirle que no tocara los muebles. Open Subtitles لدينا خدمة تنظيف جديدة ونسيت إخباره بإن لا يلمس الاثاث
    Al parecer le tocó los pechos pero no la obligó a que le tocara a él. UN وقيل إنه لمس ثدييها ولكنه لم يجبرها على لمسه.
    ¿Sabías que su padre lo despertaba a medianoche para que tocara para sus amigos borrachos? Open Subtitles أتعلمين أن والدهُ كان يوقظه في منتصف الّليل, لكي يعزف لزمرتهِ من السكارى؟
    ¡Le dije que no tocara nada sin la presencia de mi forense! Open Subtitles أخبرتك ألا تلمس شيئاً إلا في أثناء حضور فريقي الطبي
    Entonces me diste un castigo de 2 semanas y me dijiste que nunca tocara mi campana de la bicicleta otra vez Open Subtitles ثم أعطيتني مهلة أسبوعين. و أخبرتني بأن لا ألمس أجراسكِ مرة أخرى.
    Solamente querían que tocara el piano para ellos, así podían bailar. Open Subtitles كلّ ما أرادوه منّي هو أن أعزف لهم البيانو ليرقصوا على نغماته.
    Le dije que tuviera cuidado. Que cualquier cosa que tocara podría ser peligrosa. Open Subtitles لقد قلت له أن يكون حذرا أى شئ يلمسه قد يكون قاتلا
    Estaba tan enamorado, que no podía soportar que otro hombre la tocara. Open Subtitles انه كان عاشق لايرما,لذلك لم يستطيع أن يجعل أى رجل آخر يلمسها
    Le dije que no tocara nada, pero nunca escucha. Open Subtitles أخبرتُه بألاّ يلمس شيئاً ولكنه لا يصغي أبداً
    Mucama nueva, olvidé decirle que no tocara los muebles. Open Subtitles لدينا خدمة تنظيف جديدة ونسيت إخباره بإن لا يلمس الاثاث أن يقوم بالترتيب طوال الظهر
    ¿No lo dejaste que tocara tus partes, no, Raemundo? Open Subtitles أنتِ لم تسمحي له أن يلمس أجزائك الخاصه يا ريمندو ؟
    En los días siguientes, los boinas rojas, al parecer, también informaron a las familias de que el Ministro de Salud había ordenado que no se tocara un solo cuerpo. UN وفي الأيام التالية، يقال إن أفراد القبعات الحمر قد أخبروا الأسر أيضاً بأن وزير الصحة أمر بعدم لمس أي جثة.
    No se ofenda, pero nunca he oído hablar... de alguien que tocara música con carne. Open Subtitles أجل، أنا لا أقصد إيذاء مشاعرك لكنني لم أسمع بشخص يعزف باللحم من قبل
    Era como si una mano helada me tocara el cuello, y podrían ser los muertos que venían a buscarme o algo así. Open Subtitles أحسست كأن أيادي باردة تلمس مؤخرة رقبتي و .. وربما كان الميت يلحق بي أو شيء كهذا
    A los siete años, me sentaste en una habitación para que tocara mi chichi. Open Subtitles عندما كنا صغاراً جلست في الغرفة وجعلتني ألمس أعضائي
    Fue como si estuviese bajo el control de algun fármaco invisible, una reacción química, para la cual el que yo tocara música era su catalizador. TED كان الأمر كما لو أنه حصل على جرعة خفية من الأدوية مما أنتج ردة فعل كيميائية تجاه الموسيقى التي أعزف والتي كانت المُحفز لردة الفعل تلك
    Hace dos semanas vi una mesa de acero moverse por el piso... sin que nadie la tocara. Open Subtitles قبل اسبوعين, رايت مكتباً فولاذياً... يتحرك دون ان يلمسه احد...
    De todas formas, no aguantaba pensar que otro la tocara y menos aquel ser. Open Subtitles لا يمكنني بأن أتخيل أي شخص يلمسها وبالأخص ذلك المخلوق
    No dejé que un hombre me tocara en una semana. Open Subtitles لم أستطع أن أجعل رجلا يلمسني لمدة أسبوع
    Si yo tocara al caballo por aquí, en su piel, el titiritero del corazón puede sacudir el cuerpo desde dentro y hacer que tiemble la piel. TED ان لمست الفرس هنا على بشرته يمكن للشخص الواقف في وضعية القلب .. ان يهز الجسد من الداخل ويجعل البشرة ترتجف
    Así que le prohibí que tocara la armónica y que tomara lecciones. Open Subtitles لذا منعتها من عزف الزجاج، ومنعتها من أخذ الدروس
    Jesus, como pudo ella dejar a ese inmoral que la tocara? Open Subtitles يا للهول كيف سمحت لهذا الحقير بلمسها ؟
    Que todo lo que yo tocara terminaría muerto o arruinado. Open Subtitles و أي شخص ألمسه تكون نهايته الموت أو الدمار
    Si él toleró que semejante mujer tocara la carne sagrada, Open Subtitles لو أنه سمح لامرأة مثلها بلمس الجسد المقدس،
    Jamás habría mirado en ningún otro sitio, pero pasé diez años con una esposa que no me dejaba que la tocara. Open Subtitles لم أكن لأبحث عن غيرك. عشت عشر سنوات مع زوجة لا تدعني ألمسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more