Tenemos un servicio nuevo de limpieza y olvidé decirle que no tocara los muebles. | Open Subtitles | لدينا خدمة تنظيف جديدة ونسيت إخباره بإن لا يلمس الاثاث |
Al parecer le tocó los pechos pero no la obligó a que le tocara a él. | UN | وقيل إنه لمس ثدييها ولكنه لم يجبرها على لمسه. |
¿Sabías que su padre lo despertaba a medianoche para que tocara para sus amigos borrachos? | Open Subtitles | أتعلمين أن والدهُ كان يوقظه في منتصف الّليل, لكي يعزف لزمرتهِ من السكارى؟ |
¡Le dije que no tocara nada sin la presencia de mi forense! | Open Subtitles | أخبرتك ألا تلمس شيئاً إلا في أثناء حضور فريقي الطبي |
Entonces me diste un castigo de 2 semanas y me dijiste que nunca tocara mi campana de la bicicleta otra vez | Open Subtitles | ثم أعطيتني مهلة أسبوعين. و أخبرتني بأن لا ألمس أجراسكِ مرة أخرى. |
Solamente querían que tocara el piano para ellos, así podían bailar. | Open Subtitles | كلّ ما أرادوه منّي هو أن أعزف لهم البيانو ليرقصوا على نغماته. |
Le dije que tuviera cuidado. Que cualquier cosa que tocara podría ser peligrosa. | Open Subtitles | لقد قلت له أن يكون حذرا أى شئ يلمسه قد يكون قاتلا |
Estaba tan enamorado, que no podía soportar que otro hombre la tocara. | Open Subtitles | انه كان عاشق لايرما,لذلك لم يستطيع أن يجعل أى رجل آخر يلمسها |
Le dije que no tocara nada, pero nunca escucha. | Open Subtitles | أخبرتُه بألاّ يلمس شيئاً ولكنه لا يصغي أبداً |
Mucama nueva, olvidé decirle que no tocara los muebles. | Open Subtitles | لدينا خدمة تنظيف جديدة ونسيت إخباره بإن لا يلمس الاثاث أن يقوم بالترتيب طوال الظهر |
¿No lo dejaste que tocara tus partes, no, Raemundo? | Open Subtitles | أنتِ لم تسمحي له أن يلمس أجزائك الخاصه يا ريمندو ؟ |
En los días siguientes, los boinas rojas, al parecer, también informaron a las familias de que el Ministro de Salud había ordenado que no se tocara un solo cuerpo. | UN | وفي الأيام التالية، يقال إن أفراد القبعات الحمر قد أخبروا الأسر أيضاً بأن وزير الصحة أمر بعدم لمس أي جثة. |
No se ofenda, pero nunca he oído hablar... de alguien que tocara música con carne. | Open Subtitles | أجل، أنا لا أقصد إيذاء مشاعرك لكنني لم أسمع بشخص يعزف باللحم من قبل |
Era como si una mano helada me tocara el cuello, y podrían ser los muertos que venían a buscarme o algo así. | Open Subtitles | أحسست كأن أيادي باردة تلمس مؤخرة رقبتي و .. وربما كان الميت يلحق بي أو شيء كهذا |
A los siete años, me sentaste en una habitación para que tocara mi chichi. | Open Subtitles | عندما كنا صغاراً جلست في الغرفة وجعلتني ألمس أعضائي |
Fue como si estuviese bajo el control de algun fármaco invisible, una reacción química, para la cual el que yo tocara música era su catalizador. | TED | كان الأمر كما لو أنه حصل على جرعة خفية من الأدوية مما أنتج ردة فعل كيميائية تجاه الموسيقى التي أعزف والتي كانت المُحفز لردة الفعل تلك |
Hace dos semanas vi una mesa de acero moverse por el piso... sin que nadie la tocara. | Open Subtitles | قبل اسبوعين, رايت مكتباً فولاذياً... يتحرك دون ان يلمسه احد... |
De todas formas, no aguantaba pensar que otro la tocara y menos aquel ser. | Open Subtitles | لا يمكنني بأن أتخيل أي شخص يلمسها وبالأخص ذلك المخلوق |
No dejé que un hombre me tocara en una semana. | Open Subtitles | لم أستطع أن أجعل رجلا يلمسني لمدة أسبوع |
Si yo tocara al caballo por aquí, en su piel, el titiritero del corazón puede sacudir el cuerpo desde dentro y hacer que tiemble la piel. | TED | ان لمست الفرس هنا على بشرته يمكن للشخص الواقف في وضعية القلب .. ان يهز الجسد من الداخل ويجعل البشرة ترتجف |
Así que le prohibí que tocara la armónica y que tomara lecciones. | Open Subtitles | لذا منعتها من عزف الزجاج، ومنعتها من أخذ الدروس |
Jesus, como pudo ella dejar a ese inmoral que la tocara? | Open Subtitles | يا للهول كيف سمحت لهذا الحقير بلمسها ؟ |
Que todo lo que yo tocara terminaría muerto o arruinado. | Open Subtitles | و أي شخص ألمسه تكون نهايته الموت أو الدمار |
Si él toleró que semejante mujer tocara la carne sagrada, | Open Subtitles | لو أنه سمح لامرأة مثلها بلمس الجسد المقدس، |
Jamás habría mirado en ningún otro sitio, pero pasé diez años con una esposa que no me dejaba que la tocara. | Open Subtitles | لم أكن لأبحث عن غيرك. عشت عشر سنوات مع زوجة لا تدعني ألمسها. |