"todo lo que necesito" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل ما أحتاجه
        
    • كل ما أحتاج
        
    • كل ما أريده
        
    • كل ما احتاجه
        
    • كل ما أريد
        
    • كلّ ما أحتاجه
        
    • كلّ ما أحتاج
        
    • كل ما احتاج
        
    • كل شيء أحتاجه
        
    • كل شيء أريده
        
    • كل ما أردت
        
    • كل ما أود
        
    • كل ما اريده
        
    • كل ما تحتاجه
        
    • كل ما علي فعله
        
    Todo lo que necesito, Todo lo que necesito, Todo lo que necesito es ser libre. Open Subtitles كل ما أحتاجه .. كل ما أحتاجه, .. كل ما أحتاجه هو ..
    Todo lo que necesito dinero Desde la orilla para construir un cohete Open Subtitles اذا كل ما أحتاجه هو قرض من المصرف لبناء صاروخ
    ¿Cuánto tiempo se supone que debe esperar a mi alrededor dandome Todo lo que necesito sin siquiera recibir algo a cambio? Open Subtitles كم من الوقت يفترض به أن ينتظر، وإعطائي كل ما أحتاج بدون أن يحصل على أي شيء بالمقابل؟
    Sólo les pido que no lo dejen irse, es Todo lo que necesito. Open Subtitles لا تدعونه يذهب إلى أي مكان هذا كل ما أريده منكم
    Todo lo que necesito es una semana para investigarlo... Y un equipo. Open Subtitles كل ما احتاجه هو اسبوع لتقصي هذا الامر و طاقم
    ¡Es Todo lo que necesito! Open Subtitles والمصباح، هذا كل ما أحتاجه هذا كل ما أحتاجه مرة أخرى
    Todo lo que necesito es la frecuencia de radio. Open Subtitles كل ما أحتاجه تردد الذبذبة اللاسلكية لاقتفاء أثرهما.
    Por eso sé lo que Barbosa se trae entre manos Todo lo que necesito es una tripulación. Open Subtitles ولهذا السبب أعرف ماذا سيفعل باربوسا كل ما أحتاجه هو طاقم
    Todo lo que necesito es un poco de plutonio, y sé del lugar dónde obtenerlo. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو بعض البلوتونيوم وأنا أعرف المكان المناسب للحصول عليه
    Mira, Todo lo que necesito son 4 llantas y 4 gomas, es todo, despues me largo. Open Subtitles انظر.. كل ما أحتاجه.. هي 4 دواليب و4 إطارات
    Necesito conexión genital, y eso es Todo lo que necesito. Open Subtitles أحتاج للتناسل إلى علاقةٍ تناسلية و هذا هو كل ما أحتاجه
    Todos mis amigos dicen esto Todo lo que necesito es una gran oportunidad Open Subtitles كل أصدقائي يقولون هذا كل ما أحتاج إليه هو فرصة كبيرة
    Me dijo que Todo lo que necesito saber es que es seguridad nacional. Open Subtitles قالت أنّ كل ما أحتاج لمعرفته أنّ ذلك شأن الأمن القومي
    100 millones de dólares... por Todo lo que necesito para tomar esta ciudad. Open Subtitles مئة مليون دولار مقابل كل ما أحتاج للاستيلاء على هذه المدينة.
    Todo lo que necesito es algo de cooperación de su parte. Open Subtitles كل ما أريده هو القليل من التعاون من جانبك
    Hijo, si me ves a la cara y dices que no tomaste el dinero de la cesta es Todo lo que necesito. Open Subtitles بنيّ ، إن نظرت مباشرة بعيني وقلت أنك لم تأخذ مال التبرعات فذلك كل ما أريده
    Tengo esta medicina, y me da Todo lo que necesito. Está bajo control. Open Subtitles لديّ هذا العلاج وهو يمنحني كل ما احتاجه إنه تحت السيطره
    Creo que tengo Todo lo que necesito por ahora, pero dado que fue tan divertido, voy a adelantarme y reservar el derecho a hacer esto de nuevo. Open Subtitles اعتقد بأني حصلت على كل ما أريد الآن .. و بما أن الأمر كان مسليًّا، سأقوم و احتفظ بالحق لأقوم بذلك مرة آخرى
    Bueno, actualmente, Todo lo que necesito es su decision en el codigo de construccion actualizar la cobertura. Open Subtitles حسناً، في الحقيقة، كلّ ما أحتاجه الآن هو قرارك تغطية على رمز البناية
    Tengo Todo lo que necesito aquí, no tomará mucho tiempo. Open Subtitles لدي كلّ ما أحتاج هنا لن يستغرق وقت طويل.
    Todo lo que necesito son cinco minutos a solas con él. De ningún modo, no. Open Subtitles كل ما احتاج إليه هو خمس دقائق على انفراد معه
    Pues Todo lo que necesito está aquí.. - y mis documentos de vuelo están en el mostrador organizados en el orden que los voy a necesitar. Open Subtitles كل شيء أحتاجه موجود هنا ووثائق سفري على الطاولة وهي مرتبة بحسب ترتيب استخدامي لها
    Aquí tengo Todo lo que necesito. Open Subtitles لدي كل شيء أريده هنا
    Es Todo lo que necesito saber. Te sientes mejor, Querida. Open Subtitles هذا كل ما أردت معرفته تحسنى سريعاً يا عزيزتى
    Nada va a pasar contigo si me dices Todo lo que necesito saber. Open Subtitles لن يصيبك أذى لو أخبرتني كل ما أود معرفته
    Todo lo que necesito es darle a esto un pequeño tirón Open Subtitles كل ما اريده أن أفعل ان أعطي هذه شدة صغيرة
    Ahora Todo lo que necesito es uno para el día de Martin Luther King. Open Subtitles الآن كل ما تحتاجه هو واحد لل مارتن لوثر كينغ يوم.
    Entonces para medir la velocidad del sonido, Todo lo que necesito saber es la frecuencia. TED إذاً، لأتمكن من قياس سرعة الصوت، كل ما علي فعله هو معرفة تردده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more