"todo lo que puedo" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل ما يمكنني
        
    • كل ما أستطيع
        
    • كل ما استطيع
        
    • كل ما بوسعي
        
    • كلّ ما يمكنني
        
    • كل ما يمكننى
        
    • كلّ ما أستطيع
        
    • كلّ ما بوسعي
        
    • كل ما استطعت
        
    • كل ما يمكن أن
        
    • كل مايمكنني
        
    • قصارى جهدي
        
    • بكل ما باستطاعتي
        
    • كُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ
        
    • كل ما بإستطاعتي
        
    Todo lo que puedo decirles es acerca de las secuelas, de los días que pasé constantemente preguntando: ¿Por qué, por qué, por qué yo? TED كل ما يمكنني أخباركم به هو ما حدث بعد ذلك، عن الأيام التي قضيتها متسائلة باستمرار: لما، لما، لما، أنا؟
    Eso es Todo lo que puedo decir... no has mostrado síntomas de stress o fatiga acompañan este tipo alucinaciones. Open Subtitles هذا كل ما يمكنني قوله بالتأكيد لا تظهر عليك أي علامات بالتوتر التي تصاحب الهلاوس عادة
    Todo lo que puedo decir es que no cedas después de hacer tanto. Open Subtitles كل ما أستطيع أن أنصحك به ألا تسقط قبل خط النهاية
    Todo lo que puedo tratar de hacer es comprender que cosa sucedió y... Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو أن أحاول أن أتفهم ما حدث
    Todo lo que puedo decir es mi nombre, rango y cereal favorito. Open Subtitles كل ما استطيع قولة هو اسمي, وظيفتي, والحبوب المفضلة لدي
    Estoy haciendo Todo lo que puedo para que dejes de llorar, cielo. Open Subtitles أنا أحاول كل ما بوسعي لأجعلك تتوقفين عن البكاء عزيزتي
    Todo lo que puedo ofrecerte es té. - Pareces más del tipo de café. Open Subtitles كل ما يمكنني تقديمه لك هو الشاي يبدو أنك من محبي القهوة
    Viviendo el momento es lo que me digo, es realmente Todo lo que puedo hacer... Open Subtitles لذا عيشي اللحظة هذا ما اقوله لنفسي وهذا كل ما يمكنني القيام به
    Así que si ser inteligente e informada y pensante son los requerimientos de la tarea, Todo lo que puedo decir es que no he fallado aún. Open Subtitles لذا إن كان كوني ذكية و مطلعة و مراعية هي متطلبات الوظيفة هنا، كل ما يمكنني قوله هو أنني لم أفشل بعد
    Por eso es territorio de la CIA. Es Todo lo que puedo decir. Open Subtitles لذلك هو من اختصاص مركز الاستخبارات هذا كل ما يمكنني قوله
    - Todo lo que puedo decir es que no soy un asesino. Open Subtitles ماذا عنك؟ كل ما يمكنني قوله هو أنني لست قاتلا
    - Eso es Todo lo que puedo hacer, señor, ya que no estuve presente en ninguna de las reuniones. Open Subtitles ـ هذا كل ما يمكنني القيام به، سيدي كوني لم أكن حاضرة في أي من الاجتماعات
    Es Todo lo que puedo dar sin contravenir la confidencialidad de los pacientes. Open Subtitles إنها كل ما أستطيع أن أعطيكم أياه بدون إنتهاك السرية المهنية
    Todo lo que puedo decir es que tu padrastro marcó el camino. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو أن زوج والدتك قاد الطريق
    Todo lo que puedo hacer es prender y apagar esta estúpida cosa. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو غلق وفتح هذا الشيء الغبي
    Todo lo que puedo decirte es que trabajo para un departamento especial con la CIA. Open Subtitles كل ما استطيع ان اقول لك أنني اعمل لدى وحدة خاصة في الشركة
    Todo lo que puedo decirte es que piensa que Amanda es su hija. Open Subtitles كل ما استطيع أن اخبرك به أنها تعتقد ان أماندا ابنتها
    Es importante para mí saber que estoy haciendo Todo lo que puedo. Open Subtitles من المهم بالنسبة لي معرفة أنني أفعل كل ما بوسعي.
    - No te preocupes, papá. Estoy siendo Todo lo que puedo ser. Open Subtitles لا تقلق يا أبي سأكون كلّ ما يمكنني أن أكون.
    Mire, Todo lo que puedo contarle es que estaba haciendo un reconocimiento de alto secreto. Open Subtitles انظر,كل ما يمكننى قوله لك هو أنه كان يقوم ببعض العمليات فائقه السريه
    Todo lo que puedo decir es que si esto funciona seré libre. Open Subtitles كلّ ما أستطيع قوله أنه إذا نجح الأمر سأصبح حراً
    Tiene lo que necesitaba. Eso es Todo lo que puedo hacer por ahora. Open Subtitles جلبتُ لك ما تريد، هذا كلّ ما بوسعي فعله لك الآن
    En ese momento, en Todo lo que puedo pensar fue en ti. Open Subtitles في هذه اللحظة، كل ما استطعت التفكير فيه هو انتِ
    Tengo un pedazo de vidrio en la parte de atrás de mi garganta, y esto es Todo lo que puedo sentir. Open Subtitles لدي قشرة من الزجاج في الجزء الخلفي من رقبتي، والتي هي على وشك كل ما يمكن أن يشعر.
    Todo lo que puedo decirte es que te amo y quiero estar contigo. Open Subtitles كل مايمكنني اخبارك به هو انني احبك واريد ان اكون معك
    Mire, es un buen plan y hare lo mejor que pueda, es Todo lo que puedo prometer. Open Subtitles انظر، إنها خطة سليمة، وسأبذل قصارى جهدي هذا كل ما يمكنني أن أعد به
    Estoy haciendo Todo lo que puedo, pero Mellie no cederá. Open Subtitles أنا أقوم بكل ما باستطاعتي لكن ميلي لن تتزحزح
    Todo lo que puedo decir es que, por 1,500 dolares obtienes un magnífico servicio. Open Subtitles كُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ، ل1,500 ظبي تَحْصلُ على الخدمةِ العظيمةِ.
    hago Todo lo que puedo para que mantengas tu negocio y tu me tratas con esta actitud. Open Subtitles أفعل كل ما بإستطاعتي لمساعدتك وإبقاء تجارتك وأنت تردها لي بهذه الوقاحه؟ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more