"todo lo que tienes que" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل ما عليك
        
    • كل ماعليك
        
    • كل ما عليكِ
        
    • كلّ ما عليك
        
    • كل ما يجب أن
        
    • كل ما لديك
        
    • كل ما يتوجب عليك
        
    • وكل ما عليك
        
    • كل ما يجب عليك
        
    • كلّ ما يجب أن
        
    • كل ما عليكَ
        
    • كل ماعليكِ
        
    • كل ما تحتاج
        
    • كلّ ما عليكَ
        
    • هذا كُلّ مايَجِبُ عليكي أَنْ
        
    Todo lo que tienes que hacer es sentarte aquí y hablar acerca de tu vida. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله هو أن تجلس هنا و تتحدث عن نفسك
    Entonces Todo lo que tienes que hacer es cerrar el casino, ¿correcto? Open Subtitles إذن كل ما عليك فعله هو أنت تغلق الكازينو, صحيح؟
    Ahora, Todo lo que tienes que hacer es encontrar a alguien compatible. Open Subtitles و الآن كل ما عليك فعله هو العثور على التطابق
    Todo lo que tienes que hacer es decir esas tres palabras mágicas Open Subtitles كل ماعليك فعله هو ان تقول تلك الثلاث كلمات السحريه
    Ahora, si quieres que esto termine en cualquier momento Todo lo que tienes que hacer es dar cuatro pasos al frente. Open Subtitles الآن إذا أردتِ لهذا أن ينتهي بأي وقت كل ما عليكِ فعله هو أن تأخذي أربع خطوات للأمام
    Todo lo que tienes que hacer es regresar... fingiendo que nunca tuvimos esta conversación. Open Subtitles كلّ ما عليك هو أن تعود، وكأن هذه المحادثة لم تحدث قط.
    Si quieres ver una mujer con poco calzado, Todo lo que tienes que hacer es mirar hacia abajo. Open Subtitles نحن نعيش في الصحراء إذا أردت رؤية مرأة حافية كل ما عليك هو النظر للأسفل
    Así que Todo lo que tienes que hacer es llegar hasta allí sin producir sombra y conseguiremos esa llave. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو العبور من هنا إلى هناك بشكل غير مرئي للحصول على المفتاح
    Todo lo que tienes que hacer contestar el enigma de esta noche. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تجيب على لغز الليلة
    Todo lo que tienes que hacer es desviar un poco la atención, y puedes robarte cualquier cosa, como esta arma. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو خلق تضليل وحيد طفيف وبإمكانك أن تسرق أي شيء مثل هذا المسدس
    Todo lo que tienes que hacer es llamar, esperar que se aparezcan los hombres de Jabbar, y correr como el diablo. Open Subtitles و كل ما عليك فعله هو إجراء المكالمة؟ انتظر حتى يأتي رجال جبار ثم اهرب كأن الجحيم تطاردك
    Bueno, Todo lo que tienes que hacer es averiguar quién sabía lo del viñedo y quién ha estado hablando con Wanda. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تعرف من كان يعلم بخصوص كرم العنب ومن كان قريباً من واندا
    Después Todo lo que tienes que hacer es actuar como si no te gustara. Open Subtitles ثم كل ما عليك القيام به هي ان تتصرفي وكأنك لا تحبينه
    Todo lo que tienes que hacer es actuar como si nuestra relación fuera feliz, perfecta y estuviera completa cuando en realidad no es así. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو التمثيل كأن علاقتنا سعيدة و مثالية و كاملة . و هي في الواقع ليست كذلك
    Todo lo que tienes que hacer es apuntar, ajustar puntería y disparar. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو تحديد الهدف ثم التصويب ثم الإطلاق
    Todo lo que tienes que hacer, mama, es una cosa que nunca he sido capaz de conseguir que pares de hacer. Open Subtitles كل ماعليك فعله , يا أمي هو شئ واحد الشئ الوحيد الذي لم يسعني ايقافك عن فعله ابداً
    Todo lo que tienes que hacer es dar un par de pasos hacia allí. Open Subtitles كل ما عليكِ القيام به هو اتخاذ بضع خطوات على هذا النحو
    Ahora Todo lo que tienes que hacer es ir de aquí hasta allá. Open Subtitles كلّ ما عليك فعله الآن هو الوصول من هنا إلى هنا
    No te preocupes, Todo lo que tienes que recordar es... que las Reinas y los Caballeros se atreven a acabar galantemente juntos. Open Subtitles : لا تقلقى . كل ما يجب أن تتذكريه . القطط تفضل , القشطة أو السمك , بشكل عام
    ¿Esto es Todo lo que tienes que decirle a esta preciosa doctora? Open Subtitles أهذا كل ما لديك لهذه الطبيبة الكريمة ؟ أمى -
    Todo lo que tienes que hacer ahora es gobernar la ciudad. Open Subtitles كل ما يتوجب عليك الآن هو أن تحكم المدينة
    Y Todo lo que tienes que decidir es cuánto de los ocho que te ahorras irán para mí. Open Subtitles وكل ما عليك التفكير فيه هو كم ستعطيني من الثمانية آلاف التي وفرتها
    Todo lo que tienes que hacer es decidir amarla de la mejor forma que sepas. Open Subtitles كل ما يجب عليك فعله هو أن تختار طريقة لحبّها بأفضل ما يمكنك
    Así que Todo lo que tienes que hacer es llevarme con ellos. Open Subtitles إذن، كلّ ما يجب أن تفعله فقط هو أخذي لهم
    Todo lo que tienes que hacer es darme la llave. Entonces, tendrás tu respuesta. Open Subtitles كل ما عليكَ فعله هو أن تعطني المفتاح ثم ستحصل على إجابتك
    Bueno, Todo lo que tienes que hacer es elegir uno, y terminamos. Open Subtitles رائع، كل ماعليكِ فعله الآن هو إختيار واحده، و سننتهي من هذا
    Todo lo que tienes que hacer para conseguir la ropa interior de tu papi en un manojo es hablar con ella. Open Subtitles كل ما تحتاج اليه لكي توجه ضربة الي والدك ، هو ان تتحدث معها
    Todo lo que tienes que hacer es aceptar mis términos. Open Subtitles و كلّ ما عليكَ فعله هو الموافقة على شروطي
    Ahora, Todo lo que tienes que hacer... Open Subtitles الآن، هذا كُلّ مايَجِبُ عليكي أَنْ تَعمَليه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more