"todo parece" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل شيء يبدو
        
    • كل شئ يبدو
        
    • يبدو كل شيء
        
    • كل شيء يبدوا
        
    • وتشير جميع
        
    • يبدو الأمر
        
    • كل شيئ يبدو
        
    • تبدوا جميعها
        
    • وتشير كل
        
    • فإن الدلائل
        
    • كله يبدو
        
    • كل شىء يبدو
        
    • كل الدﻻئل
        
    • تشير جميع
        
    • تبدو الأمور
        
    Todo parece estar bien. En el camino correcto de las 23 semanas y media. Open Subtitles كل شيء يبدو على ما يرام وكما هو متوقع في الأسبوع 23
    Y sé que Todo parece perdido ahora, y créeme, yo estoy en una situación similar, pero confía en mí. Open Subtitles وأعرف أن كل شيء يبدو .. معدوماً الأن وصدقني، أنا بموضع مشابه .. لكن ثق بي
    Annie, Todo parece en regla, asi que vamos a ver como estas progresando, okay? Open Subtitles آني، في الحقيقة آني كل شيء يبدو على ما يرام هنا لذا فأنني سأتكد من مقدار التقدم الذي تحرزيه، حسناً؟
    Porque Todo parece tan fantasmal... y explicarle lo que vi sería como desentrañar un misterio. Open Subtitles لان كل شئ يبدو كأنني ارى شبحا وشرح مارأيت يبدو كأنني اكشف لغزا
    Hasta aquí Todo parece bastante familiar, pero no lo es. TED يبدو كل شيء في هذه النقطة مألوفاً لكن ليس حقيقياً.
    Todo parece estar en orden. Quizá alguien trató de forzar la cerradura. Open Subtitles كل شيء يبدوا منظم عدى أحد عبث بهذا القفل
    Todo parece normal, pero está un poco diferente. Open Subtitles كل شيء يبدو طبيعيا ولكن كل شيء يبدو مختلفا قليلا
    En la superficie, Todo parece muy tranquilo, pero... bajo el agua esas patitas se mueven a un kilómetro por minuto. Open Subtitles على السطح كل شيء يبدو هادئا ولكن تحت الماء,القدمين تتمايل وتقطع الميل في دقيقة
    No sé, Todo parece encajar en un patrón determinado Open Subtitles أنا لا أعلم كل شيء يبدو أنه يتناسب مع نمط معين
    Acabo de regresar del doctor y Todo parece estar bien. Open Subtitles لقد عدت للتو من عند الطبيب كل شيء يبدو جيداً
    Nada es como se supone que es. Todo parece una locura. Open Subtitles ،لا شيء يفترض أن يكون على ما هو عليه كل شيء يبدو جنونياً جداً
    Buscamos en las filmaciones de vigilancia. Todo parece normal. Open Subtitles نحن نشاهد أشرطة الفيديو المسجلة كل شيء يبدو طبيعيا
    Solo necesitamos terminar algunas cosas, pero en general Todo parece en orden. Open Subtitles لذلك نحن بحاجة فقط لوضع اللمسات الاخيرة على عدد قليل من الأشياء، ولكن عموما، كل شيء يبدو جيدا.
    Bueno, ya ve, aquí Todo parece estar bien pero dice aquí que ahora tienen 11 niños. Open Subtitles حسناً انت ترى كل شئ يبدو جيداً هنا ولكنه مكتوب هنا أنه لديك 11 طفلاً
    Es como cuando eres un niño la primera vez que te dicen que el mundo gira, tú no lo crees porque Todo parece estar quieto. Open Subtitles مثلما حدث عندما كنتِ طفلة وأخبروكِ لأول مرة أن العالم يدور ولم يمكنكِ تصديقهم لأنكِ كل شئ يبدو ثابتاً
    El peligro golpea cuando Todo parece seguro. Open Subtitles فمن الخطر الهجوم علينا عندما يبدو كل شيء هاديء
    Todo parece familiar, pero estuve en muchos mercados. Open Subtitles من الصعب القول ,كل شيء يبدوا مألوفاً لكن , ذهبت للعديد من الأسواق
    Todo parece indicar que esa tendencia seguirá manifestándose en los próximos años. UN وتشير جميع الدلائل الى أن هذا الاتجاه سيستمر في السنوات القادمة.
    Todo parece estar bien. Creo que se sientan a leer libros. Open Subtitles يبدو الأمر على ما يرام ، أعتقد أنهم يجلسوا معاً يقرأون الكتب.
    Todo parece magnífico, pero ¿sabes algo sobre bistecs o pescado? Open Subtitles كل شيئ يبدو رائعا لكن هل تعلمين أي شيء عن اللحم؟ أو السمك؟
    Todo parece completamente real para mí. Open Subtitles تبدوا جميعها حقيقية بالنسبة لى
    Todo parece indicar que es más prudente por ahora avanzar en la consideración de la primera opción. UN وتشير كل الدلائل إلى أنه من اﻷصوب في الوقت الراهن النظر في الخيار اﻷول.
    El Iraq sostiene que el programa se encontraba en sus primeras etapas de investigación y había de orientarse a la defensa, aunque Todo parece indicar que se trataba de un programa de carácter ofensivo. UN وفيما يقول العراق بأن البرنامج كان في المراحل البحثية اﻷولى وكان سيتوجه إلى الناحية الدفاعية، فإن الدلائل تشير جميعا إلى برنامج هجومي.
    ... Todo parece como un juego. Pero cada vez que entras en el ring, hay una posibilidad para que tu historia puede tener un impacto. Open Subtitles الأمر كله يبدو كلعبة، لكن كل مرة تدخل فيها الحلبة، تكون هناك فرصة أن تُحدِث قصتك تأثيرًا.
    Todo parece tan normal, quizás demaciado normal. Open Subtitles كل شىء يبدو طبيعياً طبيعياً جداً
    Pero, no puede perderse de vista que la vocación golpista de las fuerzas armadas haitianas no es autóctona, al igual que, como Todo parece indicar, tampoco lo fue el golpe de estado que depusiera al Presidente Aristide. UN ومع ذلك، يجب ألا تغرب عن اﻷنظار أن الطبيعة الانقلابية للقوات المسلحة الهايتية ليست من نتاج البلد، وليس هذا، مثلما تشير جميع الدلائل بشأن الانقلاب الذي أطاح بالرئيس اريستيد.
    Pero últimamente, no sé, Todo parece más confuso. Open Subtitles لكن مؤخراً، لا أدري، تبدو الأمور أكثر غموضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more