Cuando la costa estaba despejada, salí, entré en el salón de clases, tomé de la mesa de mi maestra el libro de calificaciones. | TED | و عندما أصبح الوقت مناسبا، خرجت من مخبئي، و تسللّت إلى غرفة الدرس، و أخذت كراس النتائج من مكتب الأستاذ. |
tomé esta foto en un baño detrás de una carpa en un eco-campo en la jungla en Assam. | TED | لكنني أخذت هذه الصورة في حمام خلف خيمة في مخيم صديق للبيئة في أدغال أسام |
Después de que tomé esta fotografía, construyeron un muro alrededor de la Iglesia imitando la configuración de mezquitas en Afganistán o Irak. | TED | وبعد أن أخذت هذه الصورة قاموا ببناء جدار حول كنيسة الله العالمية لتقليد انشاء المساجد في أفغانستان أو العراق. |
Hace tres años y medio, tomé una de las mejores decisiones de mi vida. | TED | قبل ثلاثة سنوات و نصف, اتخذت احد من أفضل القرارات في حياتي. |
¡Nunca estuve mejor! ¡Tomé unas píldoras en una parada, me mantienen despierto. | Open Subtitles | تناولت بعض من الحبوب المنشطة من الشاحنة في المحطة الأخيرة |
E incluso me tomé otro mes para hacer lo que entonces fue la primera obra de teatro con un humano y un robot actuando juntos. | TED | و اخذت ايضا شهرا اخر لاقوم بما كان حينها الاداء المسرحي الاول مع البشري و الروبوت اللذان يمثلان مع بعضهما البعض |
Tal vez deberías... Tal vez deberías cerrar el pico porque sólo tomé una cerveza. | Open Subtitles | لربما يُستحسن بك إغلاق فتحة وجهك، لأني شربت فقط بيرة واحدة، أبداً |
Capitán... tomé una lectura de tiempo de la Tierra antes del reingreso. | Open Subtitles | أيها الربان، أخذت قراءة عن الوقت من الأرض قبل التحطم. |
Fue entonces cuando tomé la decisión de vivir vivir y convertirme en un gran poeta. | Open Subtitles | كان هذا حينما أخذت القرار .. أن أحيا، أن أحيا، وأصبح شاعراً عظيماً. |
En fin, ha organizado una brigada y me tomé la libertad de incluir tu nombre. | Open Subtitles | على كل حال انها تقوم بجمع الفريق و أخذت الحرية أنا لختيار اسمك |
Esa misma noche tomé un barco y vine aquí... para encontrarme con mi padre quien trabajaba para Tony. | Open Subtitles | في ذات الليلة أخذت قارباً وأتيت إلى هنا لألتقي بأبي الذي كان يعمل لدى توني. |
Sabía que si el sargento moría, me culparían. Por eso tomé la placa de Dunbar. | Open Subtitles | كنت اعلم انني لو قتل ويست فسيلقى اللوم علي لهذا أخذت قلادة دونبار |
Cuando salí de Haití, tomé el último bote antes que Clinton mandara las tropas. | Open Subtitles | وعندما أنفصلت من هايتى أخذت أخر قارب قبل أن يرسل كلينتون القوات |
Por eso, en 2003, tomé la dura decisión de colocarme un implante coclear. | TED | لذلك بحلول عام 2003، اتخذت القرار الصعب بالقيام بعملية زراعة القوقعة. |
tomé viagra junto con esa champaña picante... | Open Subtitles | تناولت الفياغرا مع تلك الشامبانيا المخلطة |
tomé las mejores características tuyas y mías las combiné y obtuve algo mucho mejor. | Open Subtitles | اخذت افضل مميزاتك وافضل مميزاتي ودمجتهم في شيء قد يكون حتى أفضل |
Había vuelto de una comida de trabajo así que probablemente tomé vino. | Open Subtitles | كنت قد عودت من غذاء عمل وربما شربت بعض النبيذ |
Recuerda... cuando tomé el tren por primera vez con usted, en primera clase. | Open Subtitles | أتعلمُ أمراً يا سيّدي. عندما أخذتُ القطار معك في الدرجة الأولى؟ |
Y luego dijo: "tomé esa decisión, y al instante, sentí que me llenaba de una increíble sensación de paz. | TED | وتكمل حديثها: " أخذت القرار، و حالما أخذته شعرت بأحساس لا يصدق من السلام خيم علي. |
Estoy seguro de que al comparar sus zapatos... con las huellas que tomé en la escena del verdadero asesinato... veremos que son las mismas. | Open Subtitles | إنني متأكد من أنه لو أننا طابقنا حذاءك بآثار الأقدام التي أخذتها أنا من مسرح جريمة القتل الحقيقية فإنهما سيتطابقان |
No tomé este trabajo para permitir que nuestra tierra sea tragada por un calamar. | Open Subtitles | لم آخذ هذا العمل حتى أدع حبار ضخم ما يبتلع بلدنا الحرة |
Me llevó al aeropuerto, y tomé un vuelo a Miami .. 10:00 | Open Subtitles | أَخذَني إلى المطارِ، و أَخذتُ طيران إلى ميامى فى العاشره. |
Y cuando lo tomé, encontré el mejor secreto que he visto nunca. | TED | وعندما التقطت المفكرة اكتشفت أنه أفضل سر رأيته في حياتي. |
tomé un bus a los Ángeles con unos amigos del Sr. Jesús. | Open Subtitles | ركبت بالحافله الى لوس انجليس مع بعض الاصدقاء من الكنيسه |
Así que, yo lo guié, tomé su mano a cada paso del camino. | Open Subtitles | لذا أرشدته وأخذت بيده في كل خطوة في طريقه سأذهب لأنام |
Porque hace tiempo tomé la decisión de ser el mejor médico que pudiera ser. | Open Subtitles | لأنى أتخذت قرارت منذ فترة طويلة وهذا يمكن أن يحدث لأفضل طبيب |
tomé unas tijeras y salí dispuesta a enfrentarme a ellos, pero cuando llegué ya habían bajado las escaleras y estaban saliendo. | UN | أمسكت مقصا وهممت بالهجوم عليهما، لكنهما كانا في أسفل السُلم وفي طريقهما إلى الخارج. |