Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Bélgica toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد بلجيكا أماكنهم إلى طاولة اجتماعات اللجنة. |
Por invitación del Presidente, los miembros de la delegación de Georgia toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ أعضاء وفد جورجيا أماكنهم إلى طاولة اللجنة. |
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Rumania toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد رومانيا أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة. |
1. Por invitación de la Presidenta, el Sr. Moallem, la Sra. Georgiadis y el Sr. Khalil (Líbano) toman asiento a la mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ السيد معلﱢم والسيدة جورجيادس والسيد خليل أماكنهم على طاولة اللجنة. |
1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Brasil toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد البرازيل أماكنهم عند طاولة اللجنة |
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Nepal toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد نيبال أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Malta toman asiento a la Mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد مالطة أماكنهم إلى طاولة اللجنة. |
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Grecia toman asiento a la Mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد اليونان أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de la República Dominicana toman asiento a la Mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد الجمهورية الدومينيكية أماكنهم إلى طاولة اللجنة. |
1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Letonia toman asiento a la Mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد لاتفيا أماكنهم إلى طاولة اللجنة. |
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Bosnia y Herzegovina toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1- بدعوة من الرئيسة اتخذ أعضاء وفد البوسنة والهرسك أماكنهم إلى طاولة اللجنة. |
1. Por invitación del Presidente, los miembros de la delegación de Austria toman asiento a la mesa del Comité. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيس، أخذ أعضاء وفد النمسا أماكنهم على طاولة اللجنة. |
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Hungría toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة اتخذ أعضاء الوفد الهنغاري أماكنهم على طاولة الاجتماع. |
1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Togo toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد توغو أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة. |
1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Honduras toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد هندوراس أماكنهم عند طاولة اللجنة. |
Por invitación del Presidente, los miembros de la delegación de Nueva Zelandia toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيس، جلس إلى مائدة اللجنة أعضاء وفد نيوزيلندا. |
1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de la República Democrática del Congo toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، شغل أعضاء وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية مقاعد إلى طاولة اللجنة. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Guido Di Tella, Ministro de Relaciones Exteriores de la Argentina, y los miembros de su delegación toman asiento a la mesa del Comité. | UN | بدعوة من الرئيس شغل السيد غيدو دي تيلا، وزير الشؤون الخارجية لﻷرجنتين، وأعضاء وفده، مقاعد على طاولة اللجنة. |
1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Bosnia y Herzegovina toman asiento a la Mesa del Comité. | UN | 1 - بناءً على دعوة من الرئيسة، احتل أعضاء وفد البوسنة والهرسك مقاعدهم إلى مائدة اللجنة. |
1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Camerún toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ وفد الكاميرون مكانه إلى طاولة اللجنة. |
Por invitación del Presidente, los Sres. Allarey (Filipinas) y Ferreira (Santo Tomé y Príncipe) toman asiento a la mesa del Comité. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد فيريرا )سان تومي وبرينسيبي( والسيد ألاري )الفلبين( مقعدين على طاولة اللجنة. |
1. Por invitación de la Presidenta, los Sres. Quateen, Rahil y Mohsin, la Sra. El Shelli y los Sres. Al Awad y Omar (Jamahiriya Arabe Libia) toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1- ÈäÇÁ Úáì ÏÚæÉ ãä ÇáÑÆíÓÉ ÇÊÎÐ ßá ãä ÇáÓíÏ ÞØíä¡ æÇáÓíÏ ÑÍíá¡ æÇáÓíÏ ãÍÓä¡ æÇáÓíÏÉ ÓÍíáí¡ æÇáÓíÏ ÇáÚæÖ¡ æÇáÓíÏ ÚãÑ (ÇáÌãÇåíÑíÉ ÇáÚÑÈíÉ ÇááíÈíÉ) ãßÇäåã Íæá ãÇÆÏÉ ÇáÇÌÊãÇÚ. |
1. Por invitación del Presidente, el Sr. Shattuck y el Sr. Harper (Estados Unidos de América) toman asiento a la mesa del Comité. | UN | ١ - بدعوة من الرئيس، أخذ السيد شاتوك والسيد هاربر )الولايات المتحدة اﻷمريكية( مكانهما إلى طاولة اللجنة. |
Por invitación de la Presidenta, el Sr. Vohidov (Uzbekistán) y el Sr. Saidov (Uzbekistán) toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناءً على دعوة الرئيسة، اتخذ السيد وحيدوف (أوزبكستان) والسيد سايدوف (أوزبكستان) مكانهما على طاولة الاجتماع. |
1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Yemen toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ وفد اليمن مكانا إلى طاولة اللجنة. |
Por invitación de la Presidenta, la Sra. Feliciano y la Sra. Nicolas (Filipinas) toman asiento a la mesa del Comité. | UN | ١ - بناء على دعوة من الرئيسة اتخذت السيدتان فليشيانو ونيكولاس )الفلبين( مقعديهما إلى طاولة اللجنة. |
1. Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Bosnia y Herzegovina toman asiento a la Mesa del Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد البوسنة والهرسك مقاعدهم على مائدة اللجنة. |