No me toques. Ya estoy atrasada. ¿Què hora es? | Open Subtitles | لا تلمسني بالله عليك، إني متأخرة للغاية، كم الوقت؟ |
¡No me toques viejo! ¡No sé dónde habrás estado! | Open Subtitles | لا تلمسني, أيها العجوز أنا لا أعرف أين كنت |
Alfred, no toques nada. Si lo rompes, lo compras. | Open Subtitles | لا تلمسها يا ألفريد إذا كسرتها عليك شرائها |
Si le pegas a uno, hazlo con el pie. No les toques con las manos. | Open Subtitles | لو أنك تريد ضرب واحداً مهم فقم بركله لا تلمسه أبداً بيدك |
- Nada. No quería que me toques porque estoy sudoroso por el trabajo. | Open Subtitles | لكنني لم أشأ أن تلمسيني فأنا أتصبب عرقاً بسبب التمارين |
Sólo quiero que lo toques. Tócalo, vamos. | Open Subtitles | أريدك أن تلمسيه مجرد المسيه .. |
Se espera que este proceso culmine en una reunión nacional de trabajo que ponga los últimos toques a un Plan de Acción para atender a las necesidades de las agricultoras. | UN | ومن المتوقع أن تتوج هذه العملية بعقد حلقة عمل وطنية سوف تضع اللمسات اﻷخيرة ﻹعداد خطة عمل تعالج احتياجات المزارعات. |
Podemos acostarnos, pero no toques ni mi cara ni mi pelo. | Open Subtitles | نستطيع ممارسة الحب ولكن بدون لمس وجهي أو شعري |
Así es. Hazte a un lado. No me toques. | Open Subtitles | بالطبع افعل, والان ابتعد لا تلمسني لا احد يلمسني |
Detente, no me toques, anda al fondo del armario y diré que nos besamos. | Open Subtitles | توقف لا تلمسني اجلس في اخر الخزنه وانا سوف اقول بأننا تبادلنا القبل |
El sólo pensar en que me toques me da náuseas. | Open Subtitles | بمجرّد التفكير بك و أنت تلمسني يشعرني بالغثيان |
No me toques. Sólo estoy buscando a alguien, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا تلمسني, أناأحاول فقط أن أجد شخص ما, أوكي |
Aléjate. Ni lo pienses. Ni la toques. | Open Subtitles | إبتعد عنها , لا تبدى أى أفكار و لا تلمسها حتى |
Brilla; cuando la toques sabrás adónde ir. | Open Subtitles | ستلمع، عندما تلمسها ستخبرك أين تذهب |
Si lo vuelves a ver, sea lo que sea, no lo toques. | Open Subtitles | لو رأيت هذا ثانية , وأيا يكن , لا تلمسه |
Está todo regado por el pasillo. Pero no lo toques. ¿Entendido? | Open Subtitles | إنه متناثر في جميع أنحاء الردهة لكن لا تلمسه , فهمت ؟ |
No me toques sin pedirme permiso antes. | Open Subtitles | إياك أبداً أن تلمسيني دون أن تطلبي مني ذلك |
Déjalo. No lo muevas. No lo toques. | Open Subtitles | اتركيه، لا تحركيه، لا تلمسيه اتركيه فقط، مفهوم ؟ |
El Parlamento está dando los toques finales a las enmiendas sometidas a la ratificación de ambas cámaras. | UN | ويعكف البرلمان حاليا على وضع اللمسات النهائية على التعديلات لكي يصادق عليها مجلساه. |
Y no toques nada con tus manos sucias. | Open Subtitles | وأحرصي على عدم لمس أيّ شيء بتلك اليد القذرة. |
En promedio, se perdió del 21% del año académico debido a huelgas generales, toques de queda e inclemencias del tiempo. | UN | وفُقد ما متوسطه ٢١ في المائة من وقت الدراسة بسبب اﻹضرابات العامة وحظر التجول وسوء اﻷحوال الجوية. |
Entonces no lo toques más porque si no sangrará otra vez. | Open Subtitles | و الآن .. لا تلمسيها ثانية و لا سوف تنزف مرة أخري |
Aunque el cordón esté seco y no toques el zapato... | Open Subtitles | وحتى إذاك لا تَمْسسْ جسم الحذاءِ. البكتيريا و الفيروس يُهاجرُ مِنْ النعلِ فوق. |
No toques nada, ni siquiera respires sino la cogerás | Open Subtitles | ولا تمس شيئاً ولا حتى تتنفس إلا إن اضطررت لذلك |
¡Todo el fuerte, pero no toques mi auto! ¿Entiendes? ¡No lo toques! | Open Subtitles | ولكن إرفع يدك عن السيارة أرفع يدك عنها، فحالتها أسوأ من ذي قبل |
No toques esa liana o te caerá el árbol encima. | Open Subtitles | إحذرى لا تلمسى حبل السقوط هذا سيكون لديكى طنين من الشجر الموجود بأسفل ظهرك |
¿Hace falta un tipo que mueva sin parar un palo en tu cara para que toques el violín? | Open Subtitles | هل أنت بحاجة إلى شخص ما يلوّح بعصا في وجهك... كي تعزف على الكمان؟ ... |
No, no toques al Comandante Byrd y los pingüinos, eso es de interés humano. | Open Subtitles | لا، لا، لا تمسّ هذا فالطيور والبطاريق محل إهتمام البشر |