"trabajaste" - Translation from Spanish to Arabic

    • عملت
        
    • عملتِ
        
    • تعملين
        
    • عملتي
        
    • عملتَ
        
    • أعملت
        
    • اشتغلت
        
    • عمِلت
        
    • عَملتَ
        
    • تعملى
        
    • شغّلتَ
        
    • لقد كنت تعمل
        
    - Y después trabajaste como obrero. Fuiste obrero el tiempo necesario para conseguir la dinamita. Open Subtitles ثم عملت فى البناء ، لقد انتظرت طويلاً حتى تحصل على بعض الديناميت
    Sólo iba a decir que si necesitas dinero y trabajaste en construcción... quizá pueda ayudarte a conseguir trabajo. Open Subtitles كنتُ سأقول فحسب أنك بحاجة للمال عملت في المقاولات، ربّما بوسعي مساعدتك للحصول على عمل
    Cómprale algunos palos de golf, drógalo con litio pero no renuncies a todo por lo que trabajaste tan duro. Open Subtitles إشتري بعض عصي الغولف له، إجعليه مدمناً، لكن لا تتخلّي عن كلّ شيء عملت جاهدة لأجله.
    Sé cuánto trabajaste en ese perfil. Open Subtitles أعلم كم عملتِ جاهدةً على ذلك الملف التحليليّ
    Corre el rumor de que antes de casarte con Alfie Shepridge trabajaste en Las Vegas. Open Subtitles هناك شائعة انك قبل ان تتزوجي الفي شبردج كنت تعملين في لاس فيجاس
    Y además trabajaste muy duro en el programa de rehabilitación. Open Subtitles أنتِ أيضاً عملتي بجد في برنامج إعادة التأهيل
    Alguien te había hecho un favor, así que trabajaste en eso durante meses. Open Subtitles شخص ما صنع لك معروفاً. لذلك عملت على ذلك الشئ لشهور
    Es cierto que no puedes compararlo a los sitios en que trabajaste hasta ahora. Open Subtitles صحيح أنه لا يمكنك مقارنته بالأماكن التي كنت قد عملت بها سابقاً
    No le diré a nadie que te contraté si tú no dices que trabajaste aquí. Open Subtitles لن أخبر أي أحد بأني وظفتك إذا لم تخبر أحداً بأنك عملت هنا
    Mamá me dijo que trabajaste en la industria del carbón mucho tiempo. Open Subtitles أمي أخبرتني بأنك عملت في مصانع الفحم لوقت طويل ؟
    Mamá me dijo que trabajaste en la industria del carbón mucho tiempo. Open Subtitles أمي أخبرتني بأنك عملت في مصانع الفحم لوقت طويل ؟
    trabajaste con él y tuviste problemas, pero no empieces con mal pie. Open Subtitles أعلم إنك عملت معه من قبل وواجهتم مشاكل لكن لاتبدأ معنا هنا في المسار الخاطئ
    trabajaste duro para llegar adonde estás hoy. Open Subtitles عملت بجدّ للوصول إلى مـا أنتَ فيه الآن نحن قريبون جداً
    - trabajaste con el en el Cáucaso no ? Open Subtitles أنت عملت معه في القوقاز نعم، انه حقا يدبر الامور.
    Y todo por lo que trabajaste se hace realidad. Open Subtitles و كل شيء عملت جاهدة له كله يصبح حقيقياً لذا
    trabajaste duro, y te mereces tu éxito. Open Subtitles أنت عملت بجد, وحصلت على نجاحك.
    ¿Es verdad que una vez trabajaste 96 horas de corrido? Open Subtitles هل حقاً أنك ذات مرة عملت 96 ساعة متواصلة؟
    Si, lo harán, si trabajas para ellos como trabajaste para mí. No, pero fue diferente con ud. Open Subtitles بلى، سيفعلون إذا عملت معهم كما كنت تعمل معي
    Además, después que te llevamos hasta a la universidad tú sólo trabajaste 3 años. Open Subtitles الى جانب,أننا بعد ادخالك الجامعه فقد عملتِ ل 3 سنين فقط
    Tu también trabajaste fuerte en esta rutina para tener un compañero a medias. Open Subtitles لقد عملتِ بجد على هذا الروتين للحصول على نصف شريك
    Estoy enviando esto a una dirección vieja. El comedor dónde trabajaste. Open Subtitles لذلك ارسلت هذا للعنوان القديم المطعم الذي كنت تعملين به
    Como la robada del laboratorio de elementos inestables de G.D... donde trabajaste durante ocho años. Open Subtitles والذي تمت سرقته من قسم المركبات الغير مستقرة في المختبر المركزي والذي عملتي فيه لمدة 8 سنوات
    Si trabajaste ahí, deberías saber entrar. Open Subtitles إن عملتَ فيها، فلا بدّ أنّك تعرف طريقة الدخول إليها.
    trabajaste en un rancho ? Open Subtitles أعملت في مزرعة؟
    ¿Alguna vez trabajaste? Open Subtitles هل اشتغلت بوظيفة قبل ذلك؟
    No lo entiendo. trabajaste tan duro ayer. Open Subtitles أنا لا أفهم لقد عمِلت بجِد البارحة
    ¿Renunciarás a todo por lo que trabajaste tan duro porque él se acostó con alguien más? Open Subtitles أنت سَتَتخلّى عن كُلّ شيءَ عَملتَ بجدّ كبير للأن... ... نَامَمَعشخص آخر ؟
    ¿Estás segura de que no trabajaste ya en una morgue? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تعملى بالمشرحة قبل ذلك ؟
    Lou, tuviste una relación con una víctima de asesinato, trabajaste en el caso, Open Subtitles لو، كَانَ عِنْدَكَ a علاقة مَع a ضحيّة قتلِ، شغّلتَ الحالةَ،
    trabajaste el martes, ¿verdad? Open Subtitles لقد كنت تعمل هنا يوم الثلاثاء، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more