"tranquilo" - Translation from Spanish to Arabic

    • هادئ
        
    • اهدأ
        
    • إهدأ
        
    • هادئة
        
    • تقلق
        
    • هادئاً
        
    • تمهل
        
    • بهدوء
        
    • بأس
        
    • رسلك
        
    • هادئا
        
    • أهدأ
        
    • هدوء
        
    • هاديء
        
    • مهلك
        
    No creí que este lugar fuera de su estilo. Demasiado tranquilo para ella. Open Subtitles لم أحسب أن هذا المكان من نمطها هادئ جداً بالنسبة لها
    ¿Porqué no salteamos todo eso y buscamos un lugar más tranquilo para hablar? Open Subtitles لم لا ننتجاهل كل هذا و نذهب إلى مكان هادئ لنتحدث؟
    Una lástima que no vino ayer. Es tan tranquilo antes de que lleguen las chicas. Open Subtitles من سوء حظكِ أنكِ لم تأتي البارحة لقد كان اهدأ قبل مجيء الفتيات
    tranquilo. Sólo son gente como nosotros, cumpliendo con sus funciones. Open Subtitles إهدأ ، إنهم أناس مثلنا يقومون ببعض الحركات
    Sin embargo, ello sólo será posible en un entorno sano y tranquilo. UN إلا أن ذلك لن يتحقق إلا في بيئة صحية هادئة.
    entrenador es la clase de animal que queremos ahora tranquilo solo apegate al plan y todo estara bien estoy encantado con lo que haces Open Subtitles ولكن أيها المدرب هذا هو النوع الذي نريده واهدىء قليلا ولا تقلق كل شيء سيكون على مايرام وستسعد ما تفعله
    No a diario le dices a una mujer que está hecha para ti... pero me sentí sorprendentemente tranquilo. Open Subtitles ليس كلّ يوم نخبر فيه امرأة أننا خُلقنا لأحدنا الآخر لكنني كنتُ هادئاً بشكل مذهل
    tranquilo, señor pollo, tranquilo. Open Subtitles اللعين، لقد انتهينا. تمهل الآن، سّيد دجاجه، تمهل.
    ! - ¡Oh, no, no, yo realmente no dormir. - Es muy tranquilo aquí. Open Subtitles لا ، لا ، الجو هنا هادئ جدا لم انم بشكل جيد
    Teníamos un lugar en Dakota del norte cerca de Fort Yates un tranquilo y pequeño lugar junto al río. Open Subtitles يجب أن نصل إلى شمال داكوتا بالقرب من فورت ييتس مكان صغير هادئ مباشرة على النهر
    Sheriff, está bastante tranquilo aquí dentro para que ustedes dos vengan aquí y asusten a todo el mundo. Open Subtitles المكان هادئ هنا أيّها الشريف بدون أن تحضرانِ أنتما الإثنان إلى هنا وتخيفان بقية الزبائن
    tranquilo, Sr. Roth, lo llevaremos al hospital. Open Subtitles اهدأ يا سيد روث سنأخذك للمستشفى
    tranquilo, forastero. Se acabó. Nadie salió herido. Open Subtitles حسنا , اهدأ بلوكرام انتهى كل شيء لم يصب احد بسوء
    tranquilo, le vamos a llevar al hospital. Open Subtitles اهدأ يا سيد روث سنأخذك للمستشفى
    Arnold. Arnold, tranquilo. Cálmate, venga. Open Subtitles أرنولد يا أرنولد خذ الأمور بسهولة إهدأ,إهدأ
    Fulton, Missouri, un pequeño y tranquilo pueblo en el centro-oeste de EUA. Open Subtitles بلدة فولتون، بميزوري، هي بلدة صغيرة هادئة في الغرب الأوسط
    No Hassan tranquilo, estoy por "Dark Net". Es imposible que me rastreen. No te preocupes. Open Subtitles لا تقلق حسان , أنا على الجانب المظلم للشبكة لا يمكن أن يتعقبونا
    El hombre dijo que lo tuviéramos en casa tranquilo. Hablará cuando esté listo. Open Subtitles كما قال الرجل، سيبقى هادئاً بالبيت وسوف يتحدث عندما يكون مستعداً
    - En cuanto me instale te lo devuelvo. - tranquilo. Clark, ¿qué sucede? Open Subtitles سأعيدها فور أن أنهي أموري - تمهل قليلاً ماذا يحدث ياكلارك؟
    Yo pensé que era más probable que viniese más tranquilo si estaba solo. Open Subtitles ظننتُ أنّه سيكون أكثر رجحاناً أنّه سيأتي بهدوء لو كنتُ لوحدي.
    tranquilo. Le dejé a la humanidad los de vainilla. Open Subtitles لا بأس تركت الاثنتين التي بطعم الفانيلا للانسانية
    Tu quedate tranquilo Fencik o una de estas irá directo a ti. Open Subtitles على رسلك يا فينسيك وإلا فواحدة من هذه ستتجه إليك.
    Sin embargo, el mundo dista de ser un lugar tranquilo. UN ومع ذلك، فإن العالم بعيد عن أن يكون هادئا.
    El período posterior a las elecciones ha sido comparativamente más tranquilo y las organizaciones no gubernamentales han gozado de un nivel de libertad razonablemente elevado. UN وكانت الفترة التالية على الانتخابات أهدأ نسبياً وتمتعت المنظمات غير الحكومية بمستوى مرتفع من الحرية بصورة معقولة.
    El discurso se vuelve más tranquilo y aspirado después de un rato, y este es un ejemplo de los síntomas. TED والكلام يصبح أكثر هدوء وأكثر لهثةً وذلك بعد فترة من الوقت، وهذا مثال على الأعراض المرافقة له.
    Endereza, tranquilo. Open Subtitles تبدو كسائق ماهر. تصرف ببساطة، كـُن هاديء.
    tranquilo, Ducky, me encanta Escocia. Sean Connery, el mejor James Bond de la historia. Pensé que era irlandés. Open Subtitles على مهلك داكي ، أنا أحب سكوتلاندا خاصة شون كونري افضل شخصية مثلت جيمس بوند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more