Las instituciones financieras deben determinar por sí mismas si están tratando con una persona incluida en la lista. | UN | وعلى المؤسسات المالية أن تتأكد بنفسها مما إذا كانت تتعامل مع شخص وارد في القائمة. |
Apuntas, irregularmente... para que el pez tenga la impresión... de que estás tratando con una presa herida y fácil. | Open Subtitles | ثم تشد الخيط بوتيرة غير منتظمة لتعطي السمك انطباع بأنها تتعامل مع فريسة مصابة وسهلة المنال |
Lo siento, he estado tratando con unos nerds. Es largo de explicar. | Open Subtitles | أسف , لقد كنت أتعامل مع هؤلاء المجانين إنه كل شيئ |
Bueno, tengo un mensaje para tus amigos. Estoy tratando con funcionarios de menor nivel. | Open Subtitles | حسناً فلتكن الرسالة إلى أصدقائك لقد اكتفيت من التعامل مع المستوى الثاني |
Lleva demasiado tiempo tratando con criminales. | Open Subtitles | إنه يتعامل مع المُجرمين لأوقات طويلة جداً |
Está tratando con la gente que yo conozco. | Open Subtitles | أنت تتعاملين مع صنف الناس الذي أعرفه أنا |
Incluso cuando estás tratando con alguien que te importa, siempres estás buscando signos de engaño. | Open Subtitles | حتى عندما تتعامل مع شخص تهتم بشأنه فأنت دائما تبحث عن علامات الخداع |
Y lo último que escuché, supuestamente estabas tratando con un problema de drogas. | Open Subtitles | وآخر ما سمعته أنه يجب عليك أن تتعامل مع مشكلة إدمانك |
"Elimina toda la lógica de la ecuación y empieza desde ahí", especialmente si estás tratando con los irlandeses. | Open Subtitles | يجب أن تحذف كل المنطق من المعادلة وتبدأ من هناك وخاصة عندما تتعامل مع أيرلندي |
Estás tratando con un profesional, Jethro, alguien que sabe cómo infligir el mayor dolor posible manteniendo a su víctima con vida. | Open Subtitles | أنت تتعامل مع محترف , جيثرو شخص يعلم كيف يسبب ألم شديد بينما يبقي الضحيه على قيد الحياة |
Bueno, no puedo oponerme a eso. Pero ahora estás tratando con la persona correcta. | Open Subtitles | حسنا، خذني الى هناك لكنك تتعامل مع الجماعة الصحيحة الآن |
Entro al estudio, Y estoy tratando con este tipo, ¿verdad? | Open Subtitles | أمشي في الإستديو وأنا أتعامل مع هذا الرجل ، حسناً |
Todo este asunto es un shock para ti pero yo he estado tratando con esto cada día desde que tenía 19 años | Open Subtitles | هذا الأمر فاجئك و لكني كنت أتعامل مع هذا كل يوم منذ أن كنت في 19 |
Genial. Yo ya estoy tratando con una chica que está muriendo. | Open Subtitles | عظيم,أنا أتعامل مع فتاه واحده التي ستموت |
Veo que estoy tratando con un clasicista. | Open Subtitles | أرى ابن التعامل مع الكلاسيكي هنا |
Eres mucho mejor tratando con esta porquería burócrata que yo. | Open Subtitles | . انتي افضل كثيرا في التعامل مع هذه الاشياء البيروقراطيةِ افضل مني |
Para asegurar esto... un cuerpo de investigación permanente e independiente... tratando con la corrupción policial, como esta comisión, es esencial. | Open Subtitles | ولتأكيد ذلك يبدو من الواضح الحاجة المستمرة لكيان تحقيقي يتعامل مع انحرافات الشرطة مثل هذه المفوضية |
Asi es,estuviste tratando con el hombre equivocado. | Open Subtitles | نعم، أنتِ تتعاملين مع الرجل الخطأ |
Olvidé que estaba tratando con él grupo de expertos de relaciones estables. | Open Subtitles | نسيت بأنّني اتعامل مع استاذ العلاقات هنا |
¿Están de acuerdo en que estamos tratando con vampiros? | Open Subtitles | و الآن هل نحن متفقين أن من نتعامل معهم هم مصاصوا دماء ؟ |
Caballeros, están tratando con Sherlock Holmes un hombre de honor y carácter mas allá de todo reproche. | Open Subtitles | ايها السادة, انتم تتعاملون مع شارلوك هولمز رجل المبادئ, وشخصية بعيدة المنال |
Llevo tratando con los bancos desde siempre. | Open Subtitles | تعاملت مع البنوك منذ زمنٍ طويل. |
Y por es usamos alimento como recompensa y usamos alimento porque estamos tratando con dueños. | TED | وهكذا نستخدم الطعام كطعم في أيدينا، ونحن نستخدم الطعام لأننا نتعامل مع الملاك. |
Timadores, mi culo. Creían que estaban tratando con un maldito idiota. | Open Subtitles | محتالين أغبياء، هل ظنوا أنهم يتعاملون مع شخص أبله. |
b) tratando con urgencia el problema de la mortalidad infantil y en la niñez, especialmente mediante medidas y tratamientos preventivos, como la vacunación, una mejor nutrición y la prevención de enfermedades transmisibles y el paludismo; | UN | (ب) القيام بصورة عاجلة بالتصدي لظاهرة وفيات الرضع والأطفال، ولا سيما من خلال التركيز على التدابير الوقائية والعلاجية، بما في ذلك مستويات التحصين، وتحسين التغذية والوقاية من الأمراض المعدية والملاريا؛ |
Bien, estamos tratando con un individuo muy inteligente y agitado. | Open Subtitles | ما نتعامل معه هو شخص ذكى للغاية و مضطرب جدا |
Entiende que estás tratando con una familia. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ بأنّك تَتعاملُ مَع عائلة وحيدة هنا |