"truco de" - Translation from Spanish to Arabic

    • خدعة
        
    • بخدعة
        
    • الخدعة
        
    • حيل
        
    • خُدعة
        
    • لخدعة
        
    • من خدع
        
    • بالخدعة
        
    • كخدعة
        
    Mira, papá con su truco de la moneda. Qué ganas tengo de no verlo. Open Subtitles يا الهي خدعة أبي بالربع دولار لا أستطيع الانتظار لكي لا أراه
    Dime Jazz, ¿todavía hacen el truco de la cuerda en tu país? Open Subtitles أخبريني ,جاز ,هل مازالو يستخدمون خدعة الحبل في الهند ؟
    Espera, ¿por qué estabas llevando un truco de magia a Hawai de todos modos? Open Subtitles إنتظر ، لماذا كنت تحضر خدعة سحرية معك على اي حال ؟
    Empezamos con un truco de cartas, extendí la baraja para que pudiera elegir. TED لذلك بدأنا بخدعة الورق، فرقنا الورق ليختار منه ورقه.
    Era como un truco de magia, se prendió fuego al dedo. Open Subtitles انها مثل الخدعة السحرية بأن يشعل النار من أصبعه
    No es luz, no es sombra, ni es un truco de la mente. Open Subtitles ليسوا ضوءاً ولا ظلالاً ولا خدعة ذهنية يمكنهم عبور الجدران، أجل
    Un gran acto de comedia es un truco de magia verbal, donde uno cree que va en una dirección pero súbitamente se ve transportado en otra dirección. TED فإن مسرحية كوميدية كبيرة هي خدعة سحرية كلامية، فعندما تعتقد أنها ستأخذ هذا الاتجاه تجرك فجأة بالاتجاه الأخر.
    Con eso en mente, le voy a enseñar a EDI un truco de magia. TED مع أخذ ذلك بعين الاعتبار. عزمت على تعليم إيدي خدعة سحرية.
    Nada más se desvanece; se desplaza y desvanece contra el fondo. El truco de la roca móvil. TED إنه يندمج ببساطة، حركته تندمج مع محيطه خدعة الصخرة المتحركة.
    Algunos lo denominaron truco de relaciones públicas, otros, un auténtico acto de devolución. TED البعض ظن إنها خدعة تجارية آخرون قالوا بإنها نوع من إرجاع المعروف
    Denle consejo, denle un abrazo, enséñenle un truco de magia. TED قدّموا لهم نصيحة، عانقوهم، علموهم خدعة ورق اللعب.
    Es es forma de arte muy pequeña, como un chiste, un poema, un truco de magia o una canción, una forma de arte muy compacta. TED إنها جملة صغيرة , مثل النكتة قصيدة , خدعة سحرية أو أغنية , شىء مجمل جدا
    Otra vez, este no es un truco óptico. Esto es lo que verán. En otras palabras, no es un truco de cámara. Es un truco de percepción. TED مجدداً هذه ليست خدعة بصرية. هذا ما سوف تراه . بمعنى آخر أنها ليست مقاطع كاميرا إنها خدعة إدراك حسي
    Este truco de apagar las luces, nos ha abierto los ojos. Open Subtitles إن خدعة إطفاء النور تخيف شخصان ، أنت و أنا
    Típico truco de abogado, acusar al acusador. Open Subtitles كما تعرف ، هذه خدعة المحامى النموذجية اتهام المتهم
    Es un viejo truco de los profesionales para sacarte del juego. Open Subtitles انها خدعة قديمة ليُسَبِّب طردك من المباراة
    Tienes que contarme el truco de la moneda, me trae de cabeza. Open Subtitles عليك أن تخبرني كيف تقوم بخدعة الربع دولار ان هذه الخدعة تجنني
    Los jefes conocen este truco de usar el mismo nombre de un pariente para venir. Open Subtitles الرؤساء يعلمون بتلك الخدعة في استعمال نفس اسم العائلة
    - Ya basta. ¿Algún otro truco de magia que quieran intentar? Open Subtitles اهناكَ اي حيل سحرية اخرى تريدونَ تجربتها؟
    ¿El cuerpo no está o hizo un truco de magia? Open Subtitles هل الجثّة مفقودة أم أنّك قمت بأداء خُدعة سحريّة رائعة؟
    Ni siquiera nos hemos besado, excepto por la parte de un truco de Halloween Open Subtitles نحن حتى لم نقبل بعضنا بأستثناء لخدعة الهالووين
    Creo que los europeos la usan como una especie de truco de salón. Open Subtitles اعتقد ان الاوروبيين جاؤا بة كنوع من خدع الاستقبال
    ¿No le gustaría saber cómo se ha consumado este truco de magia? Open Subtitles الا تريدين معرفة كيف قمت بالخدعة السحرية؟
    Es como un truco de magia. Porque no hay instrumentos. Open Subtitles إنه كخدعة سحرية، حيثُ لايوجد أي آلات موسيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more