Mira, papá con su truco de la moneda. Qué ganas tengo de no verlo. | Open Subtitles | يا الهي خدعة أبي بالربع دولار لا أستطيع الانتظار لكي لا أراه |
Dime Jazz, ¿todavía hacen el truco de la cuerda en tu país? | Open Subtitles | أخبريني ,جاز ,هل مازالو يستخدمون خدعة الحبل في الهند ؟ |
Espera, ¿por qué estabas llevando un truco de magia a Hawai de todos modos? | Open Subtitles | إنتظر ، لماذا كنت تحضر خدعة سحرية معك على اي حال ؟ |
Empezamos con un truco de cartas, extendí la baraja para que pudiera elegir. | TED | لذلك بدأنا بخدعة الورق، فرقنا الورق ليختار منه ورقه. |
Era como un truco de magia, se prendió fuego al dedo. | Open Subtitles | انها مثل الخدعة السحرية بأن يشعل النار من أصبعه |
No es luz, no es sombra, ni es un truco de la mente. | Open Subtitles | ليسوا ضوءاً ولا ظلالاً ولا خدعة ذهنية يمكنهم عبور الجدران، أجل |
Un gran acto de comedia es un truco de magia verbal, donde uno cree que va en una dirección pero súbitamente se ve transportado en otra dirección. | TED | فإن مسرحية كوميدية كبيرة هي خدعة سحرية كلامية، فعندما تعتقد أنها ستأخذ هذا الاتجاه تجرك فجأة بالاتجاه الأخر. |
Con eso en mente, le voy a enseñar a EDI un truco de magia. | TED | مع أخذ ذلك بعين الاعتبار. عزمت على تعليم إيدي خدعة سحرية. |
Nada más se desvanece; se desplaza y desvanece contra el fondo. El truco de la roca móvil. | TED | إنه يندمج ببساطة، حركته تندمج مع محيطه خدعة الصخرة المتحركة. |
Algunos lo denominaron truco de relaciones públicas, otros, un auténtico acto de devolución. | TED | البعض ظن إنها خدعة تجارية آخرون قالوا بإنها نوع من إرجاع المعروف |
Denle consejo, denle un abrazo, enséñenle un truco de magia. | TED | قدّموا لهم نصيحة، عانقوهم، علموهم خدعة ورق اللعب. |
Es es forma de arte muy pequeña, como un chiste, un poema, un truco de magia o una canción, una forma de arte muy compacta. | TED | إنها جملة صغيرة , مثل النكتة قصيدة , خدعة سحرية أو أغنية , شىء مجمل جدا |
Otra vez, este no es un truco óptico. Esto es lo que verán. En otras palabras, no es un truco de cámara. Es un truco de percepción. | TED | مجدداً هذه ليست خدعة بصرية. هذا ما سوف تراه . بمعنى آخر أنها ليست مقاطع كاميرا إنها خدعة إدراك حسي |
Este truco de apagar las luces, nos ha abierto los ojos. | Open Subtitles | إن خدعة إطفاء النور تخيف شخصان ، أنت و أنا |
Típico truco de abogado, acusar al acusador. | Open Subtitles | كما تعرف ، هذه خدعة المحامى النموذجية اتهام المتهم |
Es un viejo truco de los profesionales para sacarte del juego. | Open Subtitles | انها خدعة قديمة ليُسَبِّب طردك من المباراة |
Tienes que contarme el truco de la moneda, me trae de cabeza. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني كيف تقوم بخدعة الربع دولار ان هذه الخدعة تجنني |
Los jefes conocen este truco de usar el mismo nombre de un pariente para venir. | Open Subtitles | الرؤساء يعلمون بتلك الخدعة في استعمال نفس اسم العائلة |
- Ya basta. ¿Algún otro truco de magia que quieran intentar? | Open Subtitles | اهناكَ اي حيل سحرية اخرى تريدونَ تجربتها؟ |
¿El cuerpo no está o hizo un truco de magia? | Open Subtitles | هل الجثّة مفقودة أم أنّك قمت بأداء خُدعة سحريّة رائعة؟ |
Ni siquiera nos hemos besado, excepto por la parte de un truco de Halloween | Open Subtitles | نحن حتى لم نقبل بعضنا بأستثناء لخدعة الهالووين |
Creo que los europeos la usan como una especie de truco de salón. | Open Subtitles | اعتقد ان الاوروبيين جاؤا بة كنوع من خدع الاستقبال |
¿No le gustaría saber cómo se ha consumado este truco de magia? | Open Subtitles | الا تريدين معرفة كيف قمت بالخدعة السحرية؟ |
Es como un truco de magia. Porque no hay instrumentos. | Open Subtitles | إنه كخدعة سحرية، حيثُ لايوجد أي آلات موسيقية |