Robert, creo que tu presencia allí podría ser una victoria para él. | Open Subtitles | روبرت , أعتقد حضورك هناك قد يكون نصرا بالنسبة له |
El dolor de perderte... me causará una recaída, mucho más peligrosa que el mal que había en mí... antes de la corta cura que tuve con tu presencia. | Open Subtitles | الم فقدانك ..سوف يتسبب ذلك في إنتكاسة لي اخطر من المرض الذي لدي ..قبل هذا الدواء الشافي الذي جلبه حضورك |
Cuando una operación involucra salvar la vida de alguien y mantener tu presencia cubierta, tienes que hacer su escape parecer creíble. | Open Subtitles | إذا كانت العملية تتطلب انقاذ حياة أحد والمحافظة على وجودك مجهولا عليك أن تجعل عملية الهروب أكثر مصداقية |
tu presencia es que molesta más... madame Waring, le garantió eso. | Open Subtitles | وجودك هو الأكثر إثارة للإزعاج للسيدة لورنج؛ أؤكد لك |
¿No he sentido tu presencia esta mañana? | Open Subtitles | إذا , فأنا لم أشعر بحضورك في وقت مبكر اليوم ؟ |
Hoy, después de diez años, estás sentada frente a mí, cerca de mí... pero no puedo sentir tu presencia. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات أنت جالسة أمامي و قريبة منى و لا أشعر بوجودك |
Es muy bueno de tu parte dejar ver tu presencia de estrella atlética entre nuestras inferiores formas de vida. | Open Subtitles | انة لطيف إلى حد بعيد منك للورث حضورك اللامع شبه الرياضي بيننا ينزل أشكال الحياة. |
Te resulta fácil justificar tu presencia en el campo. | Open Subtitles | تجعلها سهلة لتوضيح حضورك في هذا المجال وفي غرفة الإجتماعات |
La bruja dijo que si quemo esto en tu presencia el deseo que pida para ti se hará realidad | Open Subtitles | قالت الساحرة إنني لو أحرقته في حضورك عندها فالأمنية التي أتمناها لكِ تتحقّق |
El Papa prohibió tu presencia en la boda de tu hija pero no mencionó nada sobre lo posterior. | Open Subtitles | منع البابا من حضورك للمراسم و لم يذكر ما بعدها |
Por más que tu presencia pueda causar que los objetos engorden con sangre a veces los aneurismas no tienen ganas. | Open Subtitles | كما ان حضورك قد يسبب الاشياء لتمتلئ بالدم احيانا امهات الدم لا تكون بالمزاج المناسب |
Es un honor para estos jóvenes estar en tu presencia. Incluso pueden llegar a aprender algo por el camino. | Open Subtitles | من الشرف وجود الشباب في حضورك بل إنهم سيتعلمون بعض الأشياء في العملية |
Sigue aún como la dejaste y tiene aún el perfume, el perfume de tu presencia. | Open Subtitles | انها بالضبط كما تركتها لا يزال بها رائحة من أثار وجودك |
Se solicita tu presencia en la casa del comandante de Anfibios. | Open Subtitles | وجودك مطلوب فى افتتاح دار ضباط وحدات المارينز البرمائيه |
Hoshi piensa que tu presencia afectó mi concentración. | Open Subtitles | هوشى يعتقد ان وجودك بجانب الحلقة ربما يؤثر على تركيزى |
Permite a la luz de luna palidecerse por tu presencia. Espíritus- | Open Subtitles | اجعلي ضوء القمر في كرة بفضل وجودك .الأرواح |
tu presencia en la aldea ha cambiado algunas cosas por aquí. | Open Subtitles | وجودك فى القرية قد غير أشياء كثيرة حولنا |
No es frecuente que agradezca tu presencia en la autopsia. | Open Subtitles | ليس فى كثير من الاحيان أتشرف بحضورك الى المشرحة |
Cuando escucho música en él, puedo sentir tu presencia. | Open Subtitles | بواسطتها أستمع الى الموسيقى يمكنني أن أشعر بوجودك |
Permítele vivir en tu presencia, y bañarse del calor de tu luz. | Open Subtitles | و اسمح له بالعيش في حضرتك و التمتع بدفء نورك |
tu presencia aquí es muy apreciada. | Open Subtitles | بالطبع حضوركم هنا هو شئ نقدره |
No hablo de tu presencia escénica, hablo de ti. | Open Subtitles | لستُ أتحدث عن حضوركِ على الخشبة بل أتحدث عنكِ أنت |
No puedo soportar estar ni un momento más en tu presencia. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تتحمل أن تكون أكثر واحد لحظة في وجودكم. |
¿Ocultaste tu presencia mientras esperabas tu oportunidad? ¿Esperabas a que yo atacara a otro? | Open Subtitles | أأخفيتَ وجودكَ كلّ ذلك الوقت مُنتظراً فرصتكَ حالما أهاجم فريستي؟ |
Eso quiere decir que estarás en el fondo, donde tu presencia hará la menor cantidad de daño. | Open Subtitles | وهذا يعني أنكِ ستكونين في الخلف حيث تواجدكِ هناك سيقلل الأضرار |
Quizá sea tu presencia lo que mantiene a la clientela alejada. | Open Subtitles | بعيداً عني ؟ ربما حظورك من يبعت الزبائن |
Pues porque seguía sintiendo tu presencia a tu lado. sentí una nueva presencia. | Open Subtitles | هذا لأنّي كنتُ ما أزل أشعر بوجودكِ بجانبي. في الواقع قبل أن تختفي مباشرةً شعرتُ بطاقة جديدة. |