"turk" - Translation from Spanish to Arabic

    • تيرك
        
    • تورك
        
    • الترك
        
    • التركي
        
    • تِرك
        
    • وتورك
        
    Y en mi caso, no quería que Turk sepa que había lastimado mis sentimientos. Open Subtitles و بالنسبة لي, لم أرد أن يشعر تيرك بأنه جرح مشاعري
    Turk ni se había dado cuenta que me había molestado así que explicarle mis sentimientos sería lo más inteligente. Open Subtitles لم يدرك تيرك أنه أغضبني لذا فإن تفسيري لمشاعري نحوه كان حركة ذكية
    Ok, pero Turk es un tipo orgulloso y es duro para los orgullosos el admitir que han sido insensibles. Open Subtitles حسنا و لكن تيرك إنسان يثق بنفسه و من الصعب على الإنسان الواثق بنفسه أن يعترف أنه كان عديم الإحساس
    21. Esta sección se basa en las exposiciones de Roman Wieruszewski y Danilo Turk. UN 21- يستند هذا الجزء على العروض التي قدّمها رومان فيروزسكي ودانيلو تورك.
    El Subsecretario General, Danilo Turk, informó al Consejo de lo sucedido desde la presentación del informe. UN وقدم دانيلو تورك الأمين العام المساعد إحاطة إلى المجلس بشأن التطورات التي استجدت منذ تقديم التقرير.
    ¿Qué te hace pensar que el primer asesino Turk también será la última? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن قاتل الترك سيكون الأخير؟
    Sabes, estás equivocado respecto a Turk. Open Subtitles أتعلم أمرا؟ أنت مخطئ بخصوص تيرك فلديه مواهب كثيرة جدا
    Aún tengo pesadillas con tus nalgas, Turk, botando, y botando. Open Subtitles مازالت لدي كوابيس عن خدودك.. تيرك فقط تهتز..
    Sé que por culpa del trabajo hace tiempo que no nos vemos, pero ¿te importa si me tomo una copa con Turk esta noche? Open Subtitles أعلم لأني أعمل كثيرا أننا لم نرى بعض لفترة لكن هل تمانعين إذا احتسيت شرابا مع تيرك الليلة؟
    Así que Turk no sabe dónde doblar, está tan ebrio entonces finalmente se detiene. Open Subtitles إذاً, لا يعرف تيرك كيف يعود بالطريق, إنه ثمل وأخيراً يقف
    Sí, estoy pensando que Turk no viaja mucho más lejos del campo de fútbol. Open Subtitles أجل .. أنا أظن بأن تيرك لا يسافر كثيرا ما وراء ملعب كرة القدم.
    Encontré una imagen muy sospechosa de VidTree enterrada entre los datos del teléfono de Turk. Open Subtitles لقد وجدت معجما لصوره مثير للريبة مدفونة في بيانات هاتف تيرك المحذوفة
    Ese mecanismo de cooperación se demostró particularmente útil para lograr una colaboración armoniosa en la privatización de la empresa de telefonía fija Turk Telekom. UN وآلية التعاون هذه مفيدة بوجه خاص من أجل إقامة تعاون منسجم في خصخصة شركة الخطوط الهاتفية الثابتة تورك تيليكوم.
    En relación con este tema hubo tres disertaciones: El Magistrado Helmut Turk, Vicepresidente del Tribunal Internacional de los Fondos Marinos, habló sobre el papel y las funciones del Tribunal. UN فقد تحدث نائب رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار القاضي هِلموت تورك عن دور المحكمة ومهامها.
    Turk lo lleva tan mal con su novia, que quise animarle un poco el día. Open Subtitles حياة تورك العاطفية سية جداً الآن وقررت أن أرفع معنوياته
    Es que me parece que Turk no es justo conmigo. Open Subtitles هل تعرفين ؟ لا أظن أن تورك يتصرف بطريقة عادلة
    Carla no sabía que Turk iba a usar a su hermano para ganar puntos. Open Subtitles مالم تعرفه كارلا أن تورك كان يستغل أخاه لإقناعها بالزواج
    Un brindis que solo comprendera la gente que conozca a Turk y a Carla desde hace mas de una semana. Open Subtitles نخب وحدهم من يعرفون تورك و كارلا منذ أكثر من أسبوع سيفهمونه
    Tenemos que encontrar a ese niño antes de que el Turk hace o que está muerto. Open Subtitles علينا إيجاد هذا الطفل قبل أن يجده الترك و يقوم بقتله
    Turk, ya casi llegamos al techo. Open Subtitles الترك , نحن تقريبا تبين السطح.
    No trabajo con Turk y no soy tan amiga de Elliot. Open Subtitles أنا لا أَعْملُ مَع التركي و لَستُ قريب من إليوت.
    Turk, con todo lo que pasó tengo problemas para confiar en ti. Open Subtitles طبيعة العلاقات الحميمة تِرك ، هذا يحدث مع كل شيء أنا حاليا أمر بمشكلة الثقة فيك
    Aquí en Hoffman y Turk nos especializamos en demandar a los muertos. Open Subtitles عندنا هنا بهوفمان وتورك متخصصين بمقاضاة الموتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more