Ofrece indicaciones bastante concretas sobre el desarrollo de la planificación de las matanzas en las regiones de alta concentración de tutsis. | UN | وأعطى معلومات دقيقة الى حد كبير عن تطور التخطيط لارتكاب المذابح في المناطق التي يشتد فيها تركز التوتسي. |
Ofrece indicaciones bastante concretas sobre el desarrollo de la planificación de las matanzas en las regiones de alta concentración de tutsis. | UN | وأعطى معلومات دقيقة الى حد كبير عن تطور التخطيط لارتكاب المذابح في المناطق التي يشتد فيها تركز التوتسي. |
Esas matanzas de civiles, perpetradas tanto entre las comunidades tutsis como las comunidades hutus, perdurarían hasta la actualidad. | UN | ولا تزال هذه المذابح للمدنيين التي ترتكب ضد التوتسي والهوتو على السواء، مستمرة حتى اليوم. |
La consigna es clara y familiar: exterminar a los tutsis de la región. | UN | والرسالة التي تبثها واضحة ومألوفة: استئصال شأفة شعب التوتسي من المنطقة. |
Los tutsis perdieron todo poder político efectivo. | UN | وفقد التوتسي السلطة السياسية الفعلية تماما. |
En las colinas que rodean Mugera, según testigos tutsis, fueron apresados y matados hombres tutsis a manos de hutus. | UN | وحسب روايات الشهود التوتسي، قبض أفراد الهوتو في التلال المحيطة بموجيرا على رجال من التوتسي وقتلوهم. |
La mujer resultó gravemente herida. La salvó un vecino hutu, que salvó también a otras mujeres tutsis heridas. | UN | وقد أصيبت الشاهدة بجروح بليغة، وأنقذها جار من الهوتو، وأنقذ أيضا جريحات أخريات من التوتسي. |
Muchos de los restantes tutsis se agruparon en un bar sobre la carretera principal. | UN | وقد تجمع كثير ممن تبقوا من التوتسي خلف متراس على الطريق الرئيسي. |
En algunos de ellos, se perdonó la vida a las mujeres tutsis, aunque éstas fueron frecuentemente violadas y continuaron detenidas. | UN | وفي بعض المواقع، أبقي على حياة نساء التوتسي برغم أنهن تعرضن غالبا للاغتصاب أو ظللن رهن الاعتقال. |
Más de 700 han atravesado la frontera desde que el mes pasado estalló el conflicto entre los tutsis zairenses y elementos del ejército del Zaire. | UN | وقـد اجتـاز أكثـر مـن ٧٠٠ لاجئ الحدود منذ أن اندلع في الشهر الماضي الصراع بين التوتسي الزائريين وعناصر من جيش زائير. |
Esa literatura subraya también que las mujeres tutsis se consideraban arrogantes y más bellas que las mujeres hutus. | UN | وتركز هذه الكتابات أيضاً على أن النساء التوتسي هن وقحات وأكثر جمالاً من النساء الهوتو. |
Vivía con otras 30 monjas, en su mayoría tutsis, en el convento. | UN | لقد عاشت في الدير مع ٠٣ راهبة، غالبيتهن من التوتسي. |
Durante la matanza, las monjas tutsis y sus familias se escondieron en sus celdas y muchas escaparon a la hecatombe. | UN | وخلال المذبحة، اختبأت الراهبات التوتسي وأسرهن في حجيراتهن الخاصة في الدير وبالتالي نجا كثيرون منهم من المذبحة. |
En otro incidente los tutsis locales montaron barricadas y mataron a los hutus que pasaban por el lugar. | UN | وفي إحدى الحوادث، أقام أفراد التوتسي المحليون حاجزا على الطريق وقتلوا المارة من أفراد الهوتو. |
Ndadayé formó un gobierno de 23 miembros, en el que el Primer Ministro y otros 9 miembros eran tutsis. | UN | وشكل نداداي حكومة مؤلفة من 23 عضوا، استأثر فيها التوتسي بمنصب رئيس الوزراء و9 مناصب أخرى. |
Pero de repente los Hutus echaron a empujones y disparos a los tutsis. | Open Subtitles | فَجْأة هذه المجموعةِ مِنْ ناسِ الهوتو أطفأْ التَعَثُّر إلى التوتسي والنبتةِ. |
Los tutsis quieren tomar el poder nuevamente. | Open Subtitles | حاجة التوتسي أَنْ تُصبحَ السادةَ ثانيةً. |
Pero como yo era muy chica, no podía distinguir entre hutus y tutsis. | Open Subtitles | كنت صغيره جدا لم أستطع ان افرق بين الهوتو و التوتسي |
2. Las pruebas o indicios que confirman la programación del genocidio de los tutsis | UN | ٢ - اﻷدلة أو اﻹمارات التي تثبت التنظيم المبرمج ﻹبادة التوتسي الجماعية |
Entre estos refugiados burundianos había algunos centenares de ganaderos tutsis. | UN | ومن بين هؤلاء اللاجئين البورونديين، كان يوجد بضعة مئات من مربي الماشية الذين هم من أصل توتسي. |
Los que tenían rasgos tutsis eran retenidos y ejecutados sumariamente. | UN | وفي الوقت ذاته، كان اﻷفراد الذين يحملون السمات الجسدية للتوتسي ينتقون لذواتهم ويعدمون على الفور. |
Los grupos pro hutu advierten que la comunidad internacional no debe considerar a los tutsis como las únicas víctimas de la tragedia rwandesa. | UN | فالمجموعات المؤيدة للهوتو ترى أن المجتمع الدولي لا ينبغي له أن يعتبر التوتسيين الضحايا الوحيدين للمأساة الرواندية. |
El mismo año, oficiales hutus intentaron un golpe y una milicia integrada por jóvenes hutus asesinó a familias tutsis en dos localidades de la provincia de Muramvya. | UN | وفي تلك السنة نفسها، قام ضباط من الهوتو بمحاولة انقلابية وقامت ميليشيا من شباب الهوتو بقتل اﻷسر التوتسية في جهتين بمقاطعة مورامفيا. |
Cuando eran súbditos del rey y de otros baganwa, tanto los hutus como los tutsis ocuparon posiciones de poder y prestigio. | UN | وفي ظل الملك وغيره من أفراد طبقة الباغانوا، كانت المواقع ذات السلطة والمكانة يشغلها كل من الهوتو والتوتسي. |
Aquí es donde supuestamente conviven tutsis y Hutus en armonía. | Open Subtitles | هذا المكانِ يُفترض بأنه كَانتْ نقطة أين هوتو وتوتسي يُمْكِنُ أَنْ بشكل مباشر سوية بسلام وإنسجام مثل |
36. En la prefectura de Gisenyi, desde el 7 de abril de 1994, las familias de profesores tutsis que enseñaban en las distintas escuelas de Nyundo (seminario menor, escuela de artes y oficios, etc.) comenzaron a refugiarse en el seminario con los auxiliares del apostolado. | UN | ٦٣- وفي محافظة جيسيني، بدأت عائلات معلمين توتسيين يدرسون في مدارس مختلفة في نيوندو )مدرسة اكليريكية صغيرة ومدرسة فنون الخ(، منذ ٧ نيسان/ابريل ٤٩٩١، باللجوء الى المدرسة اﻹكليريكية مع مساعدي رجال الدين. |
Así pues, si el objetivo fundamental eran las mujeres tutsis, las mujeres hutus también eran castigadas por haberse casado con tutsis o haber tenidos hijos tutsis. | UN | وهكذا نجد أنه إذا كانت النساء التوتسيات مستهدفات بصفة رئيسية، فإن النساء الهوتو كن يعاقبن أيضاً لزواجهن من رجال من التوتسي وإنجابهن أطفالاً توتسي. |