Si hubieras sabido que estaba vivo hubieras estado en peligro y no tuve elección. | Open Subtitles | لو كنتِ تعلمين أني لازلت حياً كنتِ ستتعرضين للخطر ولم يكن لدي خيار |
Y cierta persona estaba llorando con culpabilidad, así que no tuve elección. | Open Subtitles | شخص محدد كان يبكي بسبب الذنب لذا لم يكن لدي خيار |
Un persona bien posicionada mandó a buscarme. No tuve elección. | Open Subtitles | شخص برتبة قد أرسل بطلبي، لَم يكن لدي خيار |
Incluso le llevé yo mismo a rehabilitación, pero las drogas siempre estaban ahí, siempre disponibles para él, así que no tuve elección. | Open Subtitles | أوصلتُه حتى إلى مركز التأهيل بنفسي، لكن المخدّرات كانت دائمًا هناك، دائمًا متوفرة له، لذا لم يكن لديّ خيار |
No tuve elección, tenía que... | Open Subtitles | في البداية لم يكن لدي خيار آخر كان يجب علي |
Sí, lo siento, pero no tuve elección. | Open Subtitles | نعم , متأسفة لذالك لاكن لم يكن لدي خيار آخر |
Mis disculpas por la decepción, Monsieur. No tuve elección. | Open Subtitles | اعتذاري أيها السيد على خداعك لم يكن لدي خيار |
Pero si no vuelvo, con el tiempo, espero que comprendas que no tuve elección. | Open Subtitles | ،لكن إن لم أعد عبر الزمن، آمل أن تلاحظ أنه لم يكن لدي خيار |
No tuve elección, me hubiese matado. | Open Subtitles | أنا لم يكن لدي خيار كان ليقتلني |
Preferiría estar pegada a una roca de Kriptonita que estar aquí bajo cero en el sótano de los Luthor, pero no tuve elección. | Open Subtitles | اعرف انك تفضل ان يتم ربطك بحجر كريبتونايت علي ان تأتي هنا لمنطقه الصفر لزواج لوثر/لانج ولكن لم يكن لدي خيار |
Cariño, no tuve elección. | Open Subtitles | حسنا يا حبيبتي.. لم يكن لدي خيار |
Lo siento, fui impulsiva, pero nunca tienes tiempo para hablar, así que no tuve elección más que decirlo bruscamente. | Open Subtitles | اناآسفةلو أنيقلتهافجأة , .لكني. أنتليسلديكأيّ وقت للتحدث, لذا لم يكن لديّ خيار سوى قولها فجأة |
Cuando mataron a mi esposo, a quien amaba mucho... no tuve elección. | Open Subtitles | عندما قتلوا زوجي، الذي أحببته من كل قلبي، لم يكن لديّ خيار. |
Ahora verás por qué no tuve elección. | Open Subtitles | الآن سترى لماذا لم يكن لديّ خيار |
Chicos, lo siento, cuando oí lo del sitio de la explosión, no tuve elección... tuve que llamar a Seguridad Nacional. | Open Subtitles | رفاق , انا اسف , عندما سمعت عن موقع الانفجار لم يكن لدى خيار , كان على مكالمة الامن الوطنى |
- ¿Eres de los Celtics, señor? - Sí, un hincha acérrimo... Mi padre es de Glasgow, no tuve elección. | Open Subtitles | ان حقيبتك ممتعة اجل من فيلم داي هارد انه الفيلم الكلاسيكي ولم يكن لي خيار |
No tuve elección, George, tenía que hacer algo. | Open Subtitles | لكنّي لم أكن أملك الخيار يا (جورج)، كان يجب أن أفعل شيئاً |
- No pasa nada, no es culpa tuya. - No tuve elección. | Open Subtitles | لا توجد مشكلة ، إنه ليس خطئك لم أملك خياراً آخر |
No tuve elección. Estaba corriendo por la jungla y mi gente lo atrapó. | Open Subtitles | لم يكن أمامي خيار آخر، كان يجري في الغابة وقبض عليه قومي |
Entonces lo enviaste y no tuve elección. | Open Subtitles | ثمّ أرسلتَه، و لم يكن عِنْدي إختيار |
¿vale? Prácticamente no tuve elección. | Open Subtitles | لم يكُن لديّ خيار. |
No tuve elección. | Open Subtitles | لم يكن عندي خيار |
- Diferente. Mira, no tuve elección. | Open Subtitles | لم يكن لدي إختيار اضطررت لإطلاق النار |
Lo lamenté todos los días pero no tuve elección. | Open Subtitles | ندمت على هذا كل يوم لكن لم يكن لدي الخيار |
- No tuve elección. | Open Subtitles | لم يكن لديَّ خيار |
Entre la película del gorila de Penny y la madre gorila de Howard, no tuve elección. | Open Subtitles | نظراً إلى فيلم بيني عن الغوريلات، و أم هاورد الغوريلا، لم أملك خيار آخر. |
No tuve elección. | Open Subtitles | لم املك خيار آخر |