Sí tan sólo tuviéramos pruebas positivas de que su hijo está ahí. | Open Subtitles | لو كان لدينا بعض الأدلة القوية على وجود إبنك هناك |
Creo que hay tanto que podríamos estar aprendiendo o haciendo si tuviéramos el profesor adecuado. | Open Subtitles | أشعر أن هناك الكثير يمكننا تعلمه أو فعله لو كان لدينا معلمة جيدة |
Brent. Pero si tuviéramos su teléfono, quizás esté en su lista de contactos. | Open Subtitles | ولكن لو كان لدينا هاتفها الخليوي، فربّما يكون في دفتر العناوين |
Y quién sabe en lo que nos convertiríamos si no lo tuviéramos. | Open Subtitles | ومن يدري ما كنا نصبح إذا لم يكن لدينا هذا؟ |
Quizás si tuviéramos la oportunidad de interactuar con la vida silvestre, más compañeros de clase estarían trabajando junto a mí ahora. | TED | ربما لو أنَّنا حظينا بفرصة التفاعل مع الحياة البرّية، لكان الكثير من زملائي يعملون معي الآن. |
Se encargó de mí y de mamá y sacrificó todo para asegurarse de que tuviéramos una vida maravillosa. | Open Subtitles | إهتم بي وبأمي وضحى بكل شيء ليتأكد أننا نحظى بحياة رائعة |
Si tuviéramos un teléfono podríamos encontrar un sitio un poco menos encantador. | Open Subtitles | لو كان لدينا هاتف لكنا وجدنا مكانا أقل سحرا بقليل |
Si tuviéramos una docena de programadores expertos y alrededor de un año. | Open Subtitles | إن كان لدينا العشرات من المبرمجين الموهوبين في خلال سنة |
Si tuviéramos un cuchillo ensangrentado, entonces tal vez podríamos construir un caso apropiado. | Open Subtitles | لو كان لدينا دليل جسماني عندها قد يمكننا عمل قضية صحيحة |
¿Qué tal si tuviéramos una sala de espera donde no solo nos sentamos cuando estamos enfermos, sino a donde vamos para curarnos? | TED | ماذا لو كان لدينا غرفة انتظار حيث لا نجلس فقط عندما نكون مرضى، لكن حيث نذهب للحصول على صحة جيدة. |
¿No sería fantástico que todos tuviéramos BLIS en nuestros teléfonos? | TED | أليس سيكون رائع اذا كان لدينا 'بي ال اي اس' في هواتفها النقالة؟ |
No puedo volver a cuando tuvimos una oportunidad deseando que tuviéramos un momento de romance real. | TED | ألا يمكننا العودة إلى حيث كان لدينا فرصة، أتمنى لو لدي نظرة للرومانسية الحقيقية. |
No puedo volver a cuando tuvimos una oportunidad deseando que tuviéramos un momento de romance real. | TED | ألا يمكننا العودة لحيث كان لدينا فرصة، أتمنى لو لدي نظرة للرومانسية الحقيقية. |
No puedo volver a cuando tuvimos una oportunidad deseando que tuviéramos un momento de romance real. | TED | ألا يمكننا أن نعود لحيث كان لدينا فرصة، أتمنى لو لدي نظرة للحب الحقيقي. |
Si solo tuviéramos pinturas europeas, si solo tuviéramos arte moderno, creo que sería algo aburrido. | TED | لو كان لدينا فقط لوحات أوروبية، أو فن معاصر فقط، فأعتقد أن هذا سيصبح مملاً. |
Si no tuviéramos la ONU, tendríamos que inventarla. | TED | إذا لم يكن لدينا في الأمم المتحدة، سوف يترتب علينا أن نوجدها. |
Me alegro de que tuviéramos la oportunidad de aclarar esto. | Open Subtitles | حسناًَ، أنا سعيد أننا حظينا بهذه الفرصة لتوضيح الأمور |
Si tuviéramos una casa de este tamaño sería lógico que tuviéramos otro hijo. | Open Subtitles | إذا كان لدينا بيت ضخم كهذا فسيكون من المنطقى أن نحظى بطفل جديد |
Ojalá tuviéramos esa caja de munición. | Open Subtitles | أتمنى بأننا كان عندنا ذلك الصندوق من الذخيرة. |
Si miramos al pasado, veremos que cualquier duda que tuviéramos de conseguirlo ha quedado realmente en agua de borrajas, puesto que las acciones valen más que mil palabras. | UN | وعندما ننظر الآن إلى الخلف، نجد أن أي شكوك كانت لدينا بشأن التوصل إلى نتيجة ناجحة قد تلاشت، لأن الأفعال أعلى صوتا من الأقوال. |
Prefiero que tuviéramos la niña pequeña. | Open Subtitles | أنا أُفضّلُ أَنْ كَانَ عِنْدَنا البنت الصغيرة. |
Estaba deseando que tuviéramos algo para ocultar el olor a orina. Salvaste el día. | Open Subtitles | تمنين لو كنا نملك شيئًا يغطّي على رائحة البول، قيؤك أنقذ الموقف. |
Sólo creo que si tuviéramos suficiente dinero nadie podría obligarnos a hacer nada. | Open Subtitles | بما اننا نمتلك مالا كافيا لا احد يستطيع اجبارانا على شيئ. |
Melissa y yo hicimos un trato. Dijimos que cuando tuviéramos hijos abandonaría esto. | Open Subtitles | مليساوأناأبرمناأتفاقا، قررنا أن رزقنا بأطفال، |
Si tuviéramos a este bebé, ¿volvería a trabajar algún día? | Open Subtitles | إن أنجبنا هذا الطفل فعلاً، هل سأعود يوماً إلى العمل مجدداً؟ |
Y si tuviéramos una biología como la de las secuoyas tendríamos seis capas de personas en nuestras manos | TED | وإذا كان لدينا تركيبة حيوية تشبه تركيبة السكويا، لكنّا امتلكنا ست طبقات من الأشخاص في أيدينا، كما كانت. |
Nos veríamos en dificultades si tuviéramos que estar revisando párrafos ya tratados. | UN | فسوف نواجه صعوبات إذا اضطررنا الى العودة الى فقرات سبق أن تناولناها. |
¿Cómo la mataríamos si tuviéramos que hacerlo? | Open Subtitles | كيف سيمكننا أن نقتله حتى لو أضطررنا لذلك؟ |
Tal vez no tan grosero como pretender que tú y yo tuviéramos sexo para deshacerte de tu novia, pero está cerca. | Open Subtitles | ربما ليس مثل وقاحة التظاهر وهي اننا مارسنا الجنس لكي نتخلص من عشيقتك لكنه قريب |