"uní" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنضممت
        
    • التحقت
        
    • إنضممتُ
        
    • أنضم
        
    • انضم
        
    • وانضممت
        
    • أنظممت
        
    • انضمامي
        
    • أنضممتُ
        
    • اشتركت
        
    • إنظممت
        
    • لإنضمامي
        
    • انضممتُ
        
    • انضميت
        
    • انظممت
        
    Soy un marido, y un padre... Y me uní a vosotros para recuperar eso Open Subtitles أنا زوج ، و والد و لقد إنضممت إليكم كي أستعيد هذا
    Me uní al ejército en África impulsivamente... Open Subtitles .كنت سأتزوج من فتاة ولكن الامر لم ينجح .حينها إنضممت للجيش في أفريقيا
    Y luego, cuando regresé a trabajar a tiempo completo, en este papel, me uní a colegas maravillosos que también estaban interesados ​​en estas cuestiones. TED وبعد ذلك، عندما عدت لأزاول العمل في هذا الدور بدوام كامل، التحقت بزملاء رائعين كانوا كذلك مهتمين بهذه الأسئلة.
    Sabe, Capitán, es en momentos como éste que recuerdo por qué me uní a la policía Open Subtitles تَعْرفُ، قائد، هو لحظاتُ تَحْبُّ هذه بأنّني أَتذكّرُ لِماذا إنضممتُ إلى القوةِ.
    La universidad fue aún peor. Me uní a una fraternidad. Open Subtitles كانت الجامعة أسوأ أقنعتني أمي أن أنضم لناد للفتيات
    Sí, creo que ésa es la razón por la que me uní al ejército, para empezar. Open Subtitles اعتقد أن هذا هو السبب الأول الذي جعلني انضم للجيش
    Claro que no, Sr. Me uní a Alcohólicos Unánimes. Open Subtitles بالتأكيد لا. سيدي انا على العربة وانضممت الى مجموعة توعية الخمور
    Desde que me uní a estos hombres, he visto cosas que lo harían palidecer. Open Subtitles منذ إنضممت إلى هؤلاء الرجال و أنا أرى أشيائاً تثير الهول
    Me uní a un club, y tienen estos pasos. Open Subtitles لقد إنضممت إلى هذا النادي وهناك هذه الخطوات
    Me uní a la fraternidad porque mi padre y mi abuelo estaban en ella. Open Subtitles إنضممت إلى الأخوة لأن أبى وجدّى كانوا هناك قبلى
    A los 18 años me uní a la Marina. Open Subtitles استمع, عندما كنت 18 عامآ إنضممت إلى سلاح البحرية
    Pero ahora soy un hombre diferente desde que me uní al grupo. Open Subtitles لكن أنا رجل مختلف منذ أن إنضممت إلى المجموعة.
    Vi que ella tenía mi edad y que fue ejecutada el mismo año en que me uní a Hitler. Open Subtitles رأيت أنّها كانت بمثل عمرى وقد أعدمت في نفس السنة التى إنضممت فيها إلى هتلر
    Me uní a la facultad de MIT y comencé a trabajar en señales inalámbricas. TED التحقت بمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا وبدأت العمل على الإشارات اللاسلكية.
    Greg Dobler, también astrofísico y mi esposo, creó el primer observatorio urbano en la Universidad de Nueva York en 2013, al que me uní en 2015. TED أنشأ غريغ دوبلر، عالم الفِيزِيَاء الفَلَكِيَّة وزوجي، أول مرصد حضري بجامعة نيويورك سنة 2013، وقد التحقت به سنة 2015.
    Theresa empezó a combatir el crimen al mismo tiempo que yo me uní al Cuerpo. Open Subtitles بَدأَ تيريزا ضربة الجريمةَ نفس الوقتِ الذي إنضممتُ إلى القوةِ.
    Es decir, no me uní al club porque estaba en contra del sexo. Open Subtitles أقصد أنني لم أنضم الى النادي بقصد أنني كنت ضد ممارسة الجنس.
    Me uní al equipo porque quería ver cómo era salir con las chicas buena onda por una vez. Open Subtitles أنا فقط انضم إلى فريق 'السبب أردت أن أرى ما كان عليه لشنق مع الفتيات بارد لمرة واحدة.
    Vivía en el este de Harlem. Me uní a una pandilla a los 12 años. Open Subtitles لقد كنت في شرق هارلم وانضممت لعصابة شوارع عندما كنت في 12 من عمري
    Solo era un niño gay grande en una granja... hasta que me uní al equipo de fútbol y por fin encajé. Open Subtitles كنتُ فتى ضخماً , و شاذاً من الحقول لحين أن أنظممت لفريق كرة القدم و في نهاية الأمر كان مناسباً
    Sabía que Torchwood era tóxico desde el momento que me uní, el mismo primer día, pero me quedé. Open Subtitles عرفت أن " تورشود " سامة من لحظة انضمامي لها من أول يوم لكنني بقيت
    Yo no creé la página, solo me uní. Open Subtitles أنا لم أقم بخلق تلك الصفحة لقد أنضممتُ لتوي
    Me uní al programa para encontrar a mi esposa. Ya la he encontrado. Open Subtitles لقد اشتركت في هذا البرنامج , لكي أجد زوجتي و لقد و جدتها .
    Me uní al equipo de basketball porque soy bueno en el basketball. Open Subtitles إنظممت إلي فريق كرة السلة لأني جيد في كرة السلة.
    Es la única razón por la que me uní a tus planes locos. Open Subtitles ذلك هو السببُ الوحيدُ لإنضمامي لمخططكَ المجنون في المركز الأول
    Cuando me uní al equipo hace cuatro años, ya habíamos encontrado una pareja. TED عندما انضممتُ للفريق قبل أربع سنوات، كنا بالفعل قد وجدنا كوكبين.
    Me uní a este grupo hace casi 20 años por dos motivos: Open Subtitles انضميت لهذه الجمعية منذ عشرين سنة لسبيين:
    Me uní a un club de lectura. No quires hacer eso. Me uní a un club de grabaciones y me molestaron por años. Open Subtitles لا تريدين ذلك, لقد انظممت لأحد النوادي في العام المنصرم, لقد قاموا بتعقبي لمدة عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more