"un arco" - Translation from Spanish to Arabic

    • قوس
        
    • القوس
        
    • بقوس
        
    • كقوس
        
    • سهماً
        
    • بأقواس
        
    • قنطرة
        
    • قوسا
        
    • قوسي
        
    • قوسًا
        
    ¿Quieres decir que no capturó a un pelotón entero con un arco y una flecha? Open Subtitles اتعنين انه لم يمسك حتى قوس و رمح؟ و لم يصوب فى الهواء
    Bueno, cuando abre las piernas, es como un arco iris que sale de ahí. Open Subtitles حسناً، عندما تفتح ساقيها، انها مثل قوس قزح الذي يخرج من هناك.
    Porque solo te gusta el sexo cuando es hermoso bajo un arco iris encantado. Open Subtitles لأنك تفضلين الجنس لما يكون جميلا فقط تحت ألوان قوس قزح الزاهية.
    Debería evitarse, en particular, la aproximación de la milla marina basada en la longitud de un arco de 1 minuto de latitud. UN وينبغي، بوجه خاص تفادي تقريب الميل البحري استنادا إلى طول القوس المقابل لدقيقة واحدة من خطوط العرض.
    Te lo dije, chocar con un arco iris no es una emergencia. Open Subtitles أخبرتك أن الاصطدام بقوس قزح ليس حالة طارئة
    Nos sentamos aquí en la lluvia haciendo este pequeño hechizo tonto una y otra vez, haciendo un arco iris que duró diez segundos. Open Subtitles كنا نجلس هنا تحت الأمطار نقوم بهذه التعويذة الغبية المرات و المرات نصنع قوس قزح و الذى يبقى لعشر ثوانى
    Una vez, dijiste que era un arco iris explotando en tu boca. Open Subtitles في مرة، وصفت ذلك بأنه كانفجار قوس قزح في فمك.
    De hecho, ni siquiera hay un arco iris sobre la República de Bosnia y Herzegovina. UN وفي الحقيقة، ليس هناك أي قوس قزح فوق جمهورية البوسنة والهرسك.
    Esos países podrían crear un " arco de estabilidad " en las fronteras de las regiones que hasta hace poco se caracterizaban por la inestabilidad. UN وأعتقد أنه بوسع البلدان المذكورة الحفاظ على " قوس استقرار " على طول حدود المناطق التي كانت مضطربة حتى فترة قريبة.
    un arco situado entre dos electrodos colocados muy cerca uno del otro produce una luz intensa. UN ويتم إيجاد ضوء شديد بواسطة قوس بين إلكترودين موضوعين عن كثب.
    Es decir, si lo piensan, todos nos detenemos y giramos la cabeza hacia el cielo cuando el arco multicolor de un arco iris lo cruza. TED أقصد، لو فكرتم في الأمر، جميعنا يقف ويرفع رأسه للسماء عندما يظهر قوس قزح الملون.
    Sucedió que miré por la ventana con la mano en el corazón, en la noche de la reunión... estábamos en pleno verano... Lo que vi fue un arco iris doble. TED حدث لي أن نظرت خارج النافذة، و يدي على قلبي, نظرت خارج النافذة ليلة هذا المؤتمر.. كان الجو صيفا.. وهذا ما رأيت، كان قوس قزح مزدوج.
    La respuesta tiene que ver un poco con la mecánica cuántica, pero no te preocupes. Vamos a empezar con un arco iris. TED تشمل الإجابة القليل من ميكانيكا الكم، لكن لا تقلقوا، سوف نبدأ من قوس قزح.
    Y lo que quería hacer es mapear un arco narrativo donde, aquí esta la extracción, donde estamos extrayendo desde el suelo, refinación. Y eso es un capítulo. TED وما أردت فعله هو أن أرسم خريطة قوس للإستخراج٬ ومكان الإستخراج والتكرير. وهذا كله عبارة عن فصلٍ واحد.
    El hombre iba armado con una espada, y también con un arco y flechas. Open Subtitles الرجل كان مسلّح بسيف بالإضافة إلى قوس و أسهم
    Había 17 flechas con plumas de águila, un arco de piel, y un caballo. Open Subtitles لقد كان هناك 17 سهم بريش النسر قوس جلدى و حصان
    Esto es un arco de bambú, con 45 libras de empuje. TED هذا هو القوس الخيزران بعزم رمي 45 باوند
    O la compresión, que es el principio en el que se basa un arco. TED أو الضغط وهو الطريقة الرئيسية لعمل القوس.
    Apenas puedo firmar, ni hablar de usar un arco y flecha. Open Subtitles بالكاد أكتب اسمي ناهيك عن التصويب بقوس وسهم
    Y a Diana, usando la luna nueva como un arco... dispara una flecha de fuego que salpica el cielo de estrellas. Open Subtitles بينما تستخدم ديانا القمر الجديد كقوس و تطلق سهماً من النار يجعل السماء تتلألأ بالنجوم
    Así que vino a decirme que aunque no pueda caminar puedo oír el canto de los pájaros disfrutar un arco iris y sentir el sol en el rostro. Open Subtitles أتيت إلى هنا لتخبرني أنه حتى لو لم أستطع السير فلازال بإمكاني سماع صوت الطيور و أستمتع بأقواس القزح و إشراق الشمس على وجهي؟
    Entonces, quién tiene un arco contínuo? Open Subtitles إذاً ما هو الشيء الذي لديه قنطرة مستمرة؟
    Si no tienes un arco, entonces otra cosa, caza. Open Subtitles ان لم تجدي قوسا , اصنعي واحدا , انتي تعرفي كيف تصطادي
    ¡Estaba tan orgulloso de mí mismo por inventar un arco perfecto por mi cuenta! TED أنا فخور جداً لنفسي لاختراع قوسي المثالي
    Nos dirigimos a una fortaleza, ¿y vas a usar sólo un arco? Open Subtitles سنقتحم قلعة، وستستخدمين قوسًا فحسب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more