"un hombre como" - Translation from Spanish to Arabic

    • رجل مثل
        
    • رجل ك
        
    • لرجل مثل
        
    • رجلاً مثل
        
    • رجل كهذا
        
    • رجلا أو
        
    • رجل مثله
        
    • شخص مثل
        
    • رجلا مثل
        
    • مجرد رجل
        
    • رجل أو
        
    • يَدُورُ مثل
        
    • شخص ك
        
    • شابا كهذا
        
    • رجلاً ك
        
    Detestan la idea de luchar contra simples esclavos... especialmente un hombre como Craso. Open Subtitles إنهم ينفرون من مجرد فكرة مصارعة العبيد خاصة رجل مثل كراسوس
    "Pero un hombre como ese que tendrá que hablar de temas como ciencia y filosofía, de los cuales una mujer como yo no tiene conocimiento. Open Subtitles لكن رجل مثل هذا عليه أن يتحدث عن مواضيع معينة مثل العلوم و الفلسفة ,أشياء لا يمكن أن تعرفها امرأة مثلي
    un hombre como Kamali se vende para lo que necesites que sea. Open Subtitles رجل مثل كمالي يبيع نفسه كأي شيء تُريده أن يكون
    No deberíamos haber incluido a un hombre como Proctor. Open Subtitles لم يكنُ يجبُ علينا أن نعمل مع رجل ك(براكتر)
    Un hombre puede pensar mucho y caminar muchas aceras de la tarde a la noche, y para un hombre como Martin Sloan, a quien la memoria repentinamente se le ha convertido en realidad, una resolución puede venir tan clara e inexorable como las estrellas de una noche de verano. Open Subtitles قد يفكر الإنسان في أفكار عدة وقد يكد المشي على الأرصفة .. من استواء الشمس وحتى زوالها وبالنسبة لرجل مثل مارتن سلون
    No puedes decirle a un hombre como Mordor que sea menos apasionado. Open Subtitles لا يمكن أن تُخبر رجلاً مثل موردور أن يُصبح أقل عاطفية
    No podrías entender a un hombre como Ted. Open Subtitles ليس من المحتمل ان تستطيعي فهم رجل مثل تيد
    Escúcheme. Cuando un hombre como su coronel sugiere algo, es una orden. Open Subtitles أسمع , عندما يكون هناك رجل مثل قائدك يقترح شيئاً فهو بمثابة أمر
    ¿Te gustaría verla en un hombre como Bogardus? Open Subtitles هل كنت تفضلينها معلقة على رجل مثل بوجاردوس؟
    un hombre como él, locamente enamorado, con todo ese poder. Open Subtitles رجل مثل ذلك ، عاشق بجنون ، و بكل تلك السُلطة
    Cuando un hombre como el comisionado dice que se pondrá en contacto contigo se contactará contigo. Open Subtitles عندما يقول رجل مثل المفوض أنه سيتصل بك فسوف يتصل بك
    Es imposible olvidar a... un hombre como Jonas Oldacre. Open Subtitles انه من المستحيل نسيان رجل مثل جوناس اولكار.
    No pueden llevarse a un hombre como Brad Wilczek sin dar explicaciones. Open Subtitles لا يستطيعو أخذ رجل مثل ولتشيك بدون تفسير
    un hombre como Rossi pasa su vida limitado por horarios. Open Subtitles رجل مثل روسي قضى حياته مقيد بالساعات المكتبية والاتفاقيات
    un hombre como Chow Nunn no se merece que la ley lo proteja. Open Subtitles رجل مثل مستر شو محمى من البوليس هذا اسوأ شىء
    Pero la verdad es tan fantástica que estoy segura de que un hombre como Grange no la creerá. Es posible que Ud. Me comprenda. Open Subtitles اننى متأكدة ان رجل مثل جرانج لايمكنه ان يصدقنى ولكنى اعتقد انك ربما تفهمنى
    Derrotar a un hombre como Sargón, bien versado en las artes negras requiere un arma realmente potente. Open Subtitles هزيمة لرجل مثل سرجون ، على درايه جيدة في الفنون السوداء واحد يتطلب امكانات في الواقع للاسلحه النووية
    Si matas a un hombre como Donovan, desatas un infierno. Open Subtitles انت تقتل رجلاً مثل دونافان , انت تُطلق الجحيم
    Le dije que cuando llegara, "un hombre como él, rico, sofisticado... haría cualquier cosa por ti" Open Subtitles و أخبرتها عندما يصل القرار له رجل كهذا دقيق
    El sujeto penalmente responsable es indeterminado, por lo que puede ser tanto un hombre como una mujer; sin embargo, normalmente el delito lo comete un hombre. UN والشخص الذي يتحمل المسؤولية الجنائية غير محدد، وبالتالي، يمكن أن يكون إما رجلا أو امرأة، وإن كانت هذه الجريمة يرتكبها عادة الرجل.
    Pero en momentos como este, con todo lo que pasa es bueno conocer a un hombre como Ø. Open Subtitles ولكن فى هذا الوقت ..ومع كل ما نمر به فاننى تشرفت بالتعرف على رجل مثله
    Antes de hablar con un hombre como Zadir... precisas de un plan de ataque. ¿De acuerdo? Open Subtitles قبل محادثة شخص مثل زادير يجب وضع خطة هجوم
    Ustedes son arquitectos y deberían saber que un hombre como Howard Roark es una amenaza para todos ustedes. Open Subtitles أنتم مهندسون معماريون وعليكم أن تدركو أن رجلا مثل هوارد رورك هو تهديد لكل واحد منكم الصراع بين الأنماط كبير جداً
    Si fuera un hombre... como yo, seguro que no... pero no lo es. Open Subtitles لو كان مجرد رجل عادي... مثلي، فلا أعتقد ذلك... ولكنالأمرليسكذلك.
    - Se ha sustituido la referencia al cabeza de familia por el " representante de la familia " , lo que significa que la familia puede estar representada tanto por un hombre como por una mujer. UN :: استعيض في القانون عن مفهوم رب الأسرة بمفهوم ممثل الأسرة، أي أنه يمكن للأسرة أن يمثلها رجل أو امرأة، بدون تمييز؛
    un hombre como tú no puede estar celoso de él. Open Subtitles أي يَدُورُ مثل أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ غيور مِنْه.
    Lizzy, no se pueden lanzar en picada y arrestar a un hombre como Iván, porque, ¿sabe qué le dirá cuando lo hayan detenido? Open Subtitles ليزي) أنتِ لستِ بشخص مهمته فقط القبض) (القبض على شخص ك (أيفان لأنكِ تعرفٍ ماذا سيقول لكِ عند القبض عليه؟
    Tienes que amar a un hombre como ese. Open Subtitles يتوجب عليك ان تحبي شابا كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more