"un nuevo proyecto" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع جديد
        
    • مشروعا جديدا
        
    • مشروعاً جديداً
        
    • بمشروع جديد
        
    • لمشروع جديد
        
    • مشروع آخر
        
    • جديد مقترح
        
    • مشروع قانون جديد
        
    • مسودة جديدة
        
    • برنامج جديد
        
    • المشروع الجديد
        
    • مشروع رئيسي إضافي
        
    En Kuwait entró en su etapa operacional un nuevo proyecto en esta esfera técnica que había sido aprobado por el PNUD. UN وفي الكويت أيضا وافق برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على وضع مشروع جديد في هذا الميدان التقني موضع التنفيذ.
    23. En 1993 se inició un nuevo proyecto alternativo de desarrollo en la zona de Baalbek-hermel en el Líbano. UN ٣٢ ـ وبدأ تنفيذ مشروع جديد للتنمية البديلة عام ٣٩٩١ في منطقة بعلبك والهرمل في لبنان.
    Estas reglas las establece el Código Penal, del cual se está preparando un nuevo proyecto. UN وترد هذه القواعد في القانون الجنائي الذي يجري حالياً إعداد مشروع جديد له.
    Por último, la Unión Europea elaboró un nuevo proyecto relativo al mejoramiento de la vivienda, por un monto de más de 13 millones de ecus. UN أخيرا، أطلق الاتحاد اﻷوروبي مشروعا جديدا تتعدى كلفته ١٣ مليونا من وحدات العملة اﻷوروبية ويعني بأعمــــال تحسين اﻹسكان.
    El actual alcalde, el Sr.Lapidus, lanza un nuevo proyecto para la zona industrial. Open Subtitles رئيس البلديه الحالي ، السيد لابيدوس اطلق مشروعاً جديداً للمنطقه الصناعيه
    Cada vez que empieza un nuevo proyecto, es como si yo fuera invisible. Open Subtitles بكلّ مرّة يبدأ فيها مشروع جديد كما لو إني غير موجودة
    Soy promotor inmobiliario y estoy a punto de comenzar un nuevo proyecto y estoy buscando un poco de ayuda. Open Subtitles .. أنا مطوّر عقارات .. وأنا على وشك الدخول في مشروع جديد .. وأبحث عن عمّال
    Es un nuevo proyecto mío. Hace que el robot tenga una mente humana. Open Subtitles إنه مشروع جديد أعمل عليه يجعل الروبوت لديه عقل مثل الإنسان
    Se está preparando un nuevo proyecto dedicado a conceptos y doctrinas rusos de seguridad. UN وقيد اﻹعداد اﻵن مشروع جديد مكرس لمفاهيم ومذاهب اﻷمن الروسي.
    El CCAP también aprobó un nuevo proyecto de instrucción administrativa sobre colocación y ascensos. UN وقالت إن لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدراة وافقت أيضا على مشروع جديد للتعليمات اﻹدارية بشأن التنسيب والترقية.
    Se ha iniciado la fase de ejecución de un nuevo proyecto titulado Presiones demográficas, pobreza y zonas en peligro ecológico. UN وقد بدأ تنفيذ مشروع جديد عنوانه الضغوط السكانية، والفقر والمناطق المعرضة للخطر بيئيا.
    un nuevo proyecto de transporte permitirá apoyar las medidas de política adoptadas inicialmente por el Gobierno en relación con la reestructuración del subsector de los ferrocarriles. UN وسيؤدي مشروع جديد للنقل إلى دعم تدابير السياسة اﻷساسية للحكومة في عملية إعادة تشكيل القطاع الفرعي للسكك الحديدية.
    Se prevé que pronto se aprobará un nuevo proyecto que apunta a fortalecer las actividades de organización en las etapas iniciales. UN ومن المتوقع الموافقة على مشروع جديد في وقت قريب لمساعدة المنظمة في مرحلة التنفيذ.
    Se prevé un nuevo proyecto para mediados de 1994. UN يتوقع صدور مشروع جديد في منتصف عام ١٩٩٤.
    Se inició un nuevo proyecto en Khan Younis y comenzó el proyecto de la segunda etapa del sistema de Tulkarem. UN وبدأ العمل في مشروع جديد في خان يونس، وبدأت أعمال تصميم المرحلة الثانية من شبكة طولكرم.
    El Ministerio también financia un nuevo proyecto en la Argentina en colaboración con el Instituto de Estudios de Cooperativas de la Universidad de Helsinki. UN وتمول الوزارة أيضا مشروعا جديدا في الأرجنتين، بالتعاون مع معهد الدراسات التعاونية في جامعة هلسنكي.
    Por ejemplo, el FFT sobre prevención de crisis y recuperación financió un nuevo proyecto, en Kosovo, consistente en la creación de un departamento de apoyo a la gestión para el cuerpo nacional de policía. UN وعلى سبيل المثال، دعم الصندوق في كوسوفو مشروعا جديدا لإنشاء إدارة للدعم الإداري لشرطة كوسوفو.
    Por su parte, preparará un nuevo proyecto, con una serie de opciones, a fin de que el Comité pueda adoptar una decisión en su próximo período de sesiones. UN وقال إنه سيعد مشروعاً جديداً يقترح فيه مجموعة من الخيارات يمكن أن تختار منها اللجنة في دورتها القادمة.
    En 1999 el Presidente de la ICS inició un nuevo proyecto en cooperación con el Ministerio de Educación e instituciones privadas que trabajan en pro de los niños con necesidades especiales. UN قامت رئيسة الجمعية، في عام 1999، بتوجيه خطى الجمعية في القيام بمشروع جديد بالتعاون مع وزارة التعليم ومؤسسات خاصة تعمل في مجال الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Por ejemplo, el FNUAP ha proporcionado fondos para un nuevo proyecto sobre la educación de la mujer y la planificación familiar. UN فمثلا قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أموالا لمشروع جديد عن تعليم المرأة وتنظيم اﻷسرة.
    En 1997 se empezó a ejecutar también un nuevo proyecto subregional destinado a promover la cooperación entre Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán en la exploración cartográfica y supervisión de la superficie de cultivo ilícito de la adormidera. UN واستهل أيضا في عام ١٩٩٧ مشروع آخر دون إقليمي لتعزيز التعاون بين طاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان على رسم خرائط ورصد حجم زراعة الخشخاش غير المشروعة.
    Se propone un nuevo proyecto de artículo sobre la vigilancia, que dice como sigue: UN 29 - في ما يلي نص مشروع مادة جديد مقترح بشأن الرصد:
    Se ha elaborado un nuevo proyecto de ley sobre estupefacientes y se lo ha remitido al Parlamento para que lo debata y lo promulgue. UN ولقد وضــــع مشروع قانون جديد بشأن المخـــدرات وقدم إلى البرلمان لمناقشته وإقراره.
    Sírvanse aclarar si se trata de un nuevo proyecto de ley o del proyecto que ya se había presentado al Parlamento en 2004. UN يُرجى توضيح ما إذا كانت هذه المسودة مسودة جديدة أم أنها المسودة نفسها التي قُدمت إلى البرلمان في عام 2004.
    En 2005 se preparó un nuevo proyecto de programa de cooperación a largo plazo hasta 2010. UN وفي عام 2005، أعد مشروع برنامج جديد للتعاون الطويل الأجل ينتهي عام 2010.
    Y eso es exactamente lo que la ciudad de Los Ángeles hace con un nuevo proyecto en Burbank, California. TED وهذا بالضبط ما تقوم به مدينة لوس أنجلس مع المشروع الجديد الذين يقومون بإنجازه في بربانك، كاليفورنيا.
    En 1996 se determinó para cada región un nuevo proyecto experimental que sirviera de instrumento para el diálogo sobre políticas entre el PNUD y la comisión correspondiente respecto de temas programáticos de interés para las regiones. UN وفي عام ٦٩٩١، تم اختيار مشروع رئيسي إضافي في كل منطقة ليكون وسيلة للحوار في مجال السياسات بين البرنامج اﻹنمائي واللجنة المعنية بشأن المواضيع البرنامجية ذات اﻷهمية بالنسبة إلى تلك المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more