Se propone un nuevo puesto de servicios generales. | UN | ويُقترح إيجاد وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة. |
Eliminación de un nuevo puesto de categorías especiales en la Oficina del Contralor General | UN | إلغاء وظيفة جديدة من الفئة الفنية في مكتب المراقب المالي العام |
Además, se propone que se establezca un nuevo puesto de P-4 para el auxiliar especial del Secretario General Adjunto. | UN | وبالاضافة الى ذلك، يقترح انشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - ٤ للمساعد الخاص لوكيل اﻷمين العام. |
Para 2012/13, la UNSOA propone crear un nuevo puesto de oficial nacional del Cuadro Orgánico. | UN | ويقترح المكتب للفترة 2012/2013، إنشاء وظيفة جديدة واحدة لموظف وطني من الفئة الفنية |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la propuesta de crear un nuevo puesto de categoría P-4. | UN | وتوصي اللجنة اﻹستشارية بالموافقة على اﻹقتراح بإنشاء وظيفة إضافية من الرتبة ف - ٤. |
80. En agosto de 1993 anuncié la creación de un nuevo puesto de Subsecretario General de Inspecciones e Investigaciones. | UN | ٨٠ - وفي آب/اغسطس ١٩٩٣ أعلنت إنشاء وظيفة جديدة بدرجة أمين عام مساعد لشؤون التفتيش والتحقيق. |
Se propone mantener la misma dotación de personal en 1994-1995 con la transferencia de un puesto de D-1 procedente de la Oficina Ejecutiva y la creación de un nuevo puesto de P-4. | UN | ويُقترح الحفاظ على الملاك نفسه خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بنقل وظيفة واحــدة مــن الرتبــــة مد - ١ من المكتب التنفيذي وإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - ٤. |
Además, se propone que se establezca un nuevo puesto de P-4 para el auxiliar especial del Secretario General Adjunto. | UN | وبالاضافة الى ذلك، يقترح انشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - ٤ للمساعد الخاص لوكيل اﻷمين العام. |
Teniendo presente esa circunstancia, se propone crear un nuevo puesto de oficial jurídico adjunto de la categoría P–2 para reforzar los recursos de personal destinados a prestar asistencia a los magistrados de la Sala de apelaciones. | UN | ومراعاة لذلك، يقترح إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - ٢ لموظف قانوني معاون لدعم الموظفين المعينين لمساعدة قضاة الاستئناف. |
El incremento de 121.900 dólares en relación con los puestos se debe a la creación de un nuevo puesto de categoría P-3 en el ámbito de las estadísticas sociales. | UN | وترجع الزيادة البالغة 900 121 دولار تحت بند الوظائف إلى إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - 3 في مجال الإحصاءات الاجتماعية. |
4.44 El crédito de 1.793.500 dólares se utilizará para mantener ocho puestos y aumentar ligeramente los recursos con el establecimiento de un nuevo puesto de D-1 para el Jefe de la Subdivisión Regional, y un puesto de asistencia temporaria general. | UN | غير ذات الصلة بالوظائف 4-44 سوف تغطي المخصصات البالغ مقدارها 500 793 1 دولار تكاليف استمرار وظائف تعززها وظيفة جديدة من الرتبة مد - 1 لرئيس الفرع الإقليمي، وسوف تغطي تكاليف المساعدة المؤقتة العامة. |
La Comisión Consultiva también recuerda que la Asamblea autorizó un nuevo puesto de categoría P-4 en la División de Transportes para el bienio 2002-2003. | UN | وتذكّر اللجنة أيضا بأن الجمعية أذنت بإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-4 في الشعبة لفترة السنتين 2002-2003. |
un nuevo puesto de servicios generales será compartido con DEG para la puesta en marcha del sistema IMIS. | UN | وستستحدث وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة تكون مشتركة مع الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري للمساعدة على تطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
En el párrafo 79 de su resolución 56/253, de 24 de diciembre de 2001, la Asamblea General aprobó el establecimiento de un nuevo puesto de categoría P-4 pero decidió asignarlo a la recientemente creada Oficina del Ombudsman. | UN | واعتمدت الجمعية العامة بالفقرة 79 من قرارها 56/253، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - 4 ولكنها قررت تخصيصها لمكتب أمين المظالم الذي كان قد أنشئ حديثا. |
Se propone un nuevo puesto de categoría P–3 para un oficial jurídico en razón del trabajo relacionado con la ejecución de las penas. | UN | ومن المقترح توفير وظيفة جديدة واحدة بالرتبة ف - ٣ لموظف قانوني نظرا للعمل المتعلق بإنفاذ اﻷحكام. |
Se propone la creación de un nuevo puesto de categoría P–3 (archivero jurídico) en Kigali. | UN | ١١ - من المقترح إنشاء وظيفة جديدة واحدة برتبة ف - ٣ ﻷداء مهام موظف المحفوظات القانونية في كيغالي. |
En lo que respecta a la plantilla, se ha solicitado un nuevo puesto de categoría D-2. | UN | وفيما يتعلق بملاك الموظفين فقد طلبت وظيفة إضافية من الرتبة مد - ٢. |
A fin de aumentar los recursos para la capacitación en materia de seguridad, se propone establecer un nuevo puesto de categoría local para un instructor experto. | UN | ولتعزيز القدرة التدريبية الأمنية، يقترح إنشاء وظيفة جديدة بالرتبة المحلية لمعلمين مصدقين. |
Se propone que en 1994-1995 se haga otro aumento de la dotación de personal de la Dependencia mediante la creación de un nuevo puesto de la categoría P-5, lo que sería apropiado para el volumen de trabajo y garantizaría la ejecución eficaz de las actividades previstas. | UN | ويقترح زيادة ملاك موظفي الوحدة مرة أخرى بإنشاء وظيفة واحدة جديدة من الرتبة ف - ٥ في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥، مما سيتناسب مع حجم العمل ويضمن التنفيذ الفعال لﻷنشطة المطلوبة. |
12. Tres meses después, el Sr. Al-Mrayat encontró un nuevo puesto de trabajo en Jordania. | UN | 12- وبعد ذلك بثلاثة أشهر، عثر السيد المرايات على وظيفة جديدة في الأردن. |
Exhorta a las autoridades del Afganistán y a la Oposición Tayika Unida a que ultimen los arreglos que permitan el establecimiento de un nuevo puesto de enlace en Taloqan; | UN | " ٨ - يدعو السلطات اﻷفغانية والمعارضة الطاجيكية المتحدة إلى وضع الترتيبات النهائية التي تتيح إنشاء مركز اتصال إضافي في طالوقان؛ |
Con este fin se propone un nuevo puesto de P-3 para el Secretario de la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina con apoyo administrativo de tiempo parcial. | UN | ولهذا الغرض، يقترح إنشاء وظيفة بالرتبة ف-3 لأمين المجلس/اللجنة مع توفير الدعم الإداري على أساس العمل غير المتفرغ. |
La parte iraní estableció un nuevo puesto de observación frente a las unidades de avanzada iraquíes en las coordenadas 0570. | UN | قام الجانب اﻹيراني بفتح مرصد جديد أمام القطعات العراقية اﻷمامية في اﻹحداث الجغرافي ٠٥٧٠ |
29.16 Las necesidades estimadas de 1.556.600 dólares, que representan un crecimiento de 122.400 dólares, se relacionan con un nuevo puesto de la categoría P-5 para un oficial superior de evaluación. | UN | ٢٩-٦١ تتضمن الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٥٥٦ ١ دولار نموا إيجابيا قدره ٤٠٠ ١٢٢ دولار يتصل بوظيفة جديدة في الرتبة ف - ٥ لموظف تقييم أقدم. |
En 2001, el Consejo de la OCDE estableció un nuevo puesto de Coordinador de las cuestiones de género por un período de un año. | UN | وفي عام 2001، قام مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بإنشاء وظيفة جديدة لمنسق الشؤون الجنسانية لمدة سنة واحدة. |
La Comisión Consultiva no se opone a que se cree un nuevo puesto de la categoría P-5 para el Jefe de la Sección de Apoyo al Medio Ambiente. | UN | وإن كان ليس لدى اللجنة أي اعتراض على إنشاء الوظيفة الجديدة المقترحة من الرتبة ف - 5 ليشغلها رئيس لقسم دعم البيئة. |
10B.26 Los recursos necesarios se calculan en 21.565.500 dólares e incluyen un incremento propuesto de 285.800 dólares para sufragar un nuevo puesto de categoría P-4 relacionado con actividades de seguimiento de la Ronda Uruguay. | UN | ٠١باء-٦٢ تقدر الاحتياجات بمبلغ ٥٠٠ ٥٦٥ ٢١ دولار وتتضمن زيادة مقترحة قدرها ٨٠٠ ٢٨٥ دولار لتغطية تكاليف وظيفة جديدة برتبة ف - ٤ للقيام بأنشطة تتصل بمتابعة جولة أوروغواي. |
Se propone que la nueva división se subdivida en una Dependencia de Políticas y Asociaciones de Colaboración, dirigida por el titular de un puesto de categoría P-5 existente, y una Dependencia de Apoyo a la Mediación, dirigida por el titular de un nuevo puesto de categoría D-1 solicitado en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. | UN | 71 - ومن المقترح تقسيم الشعبة الجديدة إلى وحدتين، هما وحدة للسياسات والشراكات يرأسها موظف موجود حاليا من الرتبة ف-5، ووحدة لدعم الوساطة سيرأسها موظف من الرتبة مد-1، وهي وظيفة إضافية طُلبت في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |