"un puesto de oficial de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظيفة واحدة لموظف
        
    • وظيفة موظف لشؤون
        
    • وظيفة لموظف معني
        
    • وظيفة لموظف شؤون
        
    • وظيفة لموظف لشؤون
        
    • وظيفة موظف شؤون
        
    • وظيفة موظف معني
        
    • ووظيفة واحدة لموظف
        
    • وظيفة موظف للشؤون
        
    • وظيفة مسؤول عن
        
    • وظيفة لموظف مسؤول عن
        
    • وظيفة ثابتة لموظف لشؤون
        
    • وظيفة ثابتة لموظف معني
        
    • ووظيفة موظف
        
    • إنشاء وظيفة لموظف
        
    Para estas nuevas actividades será necesario agregar un puesto de Oficial de programas al subprograma; UN وستتطلّب هذه الأنشطة إضافة وظيفة واحدة لموظف برامج في هذا البرنامج الفرعي؛
    Entre las funciones transferidas estarán comprendidas las de un puesto de Oficial de programas. UN وهذا النقل سيشمل وظيفة واحدة لموظف برامج.
    En el Servicio de Recaudación de Fondos se crearon un puesto de Oficial de Informes y un puesto de Ayudante a la Recaudación de Fondos en los Estados Arabes para 1995. UN وفي دائرة جمع التبرعات، أنشئت لعام ٥٩٩١ وظيفة موظف لشؤون التقارير، ووظيفة مسؤول جمع التبرعات المتعلقة بالدول العربية.
    un puesto de Oficial de combustible para prestar apoyo al Jefe de la Dependencia de Combustible y garantizar la continuidad de las operaciones UN إنشاء وظيفة لموظف معني بالوقود لدعم رئيس وحدة الوقود وكفالة استمرار العمليات
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Civiles de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública UN إعادة ندب وظيفة لموظف شؤون مدنية من مكتب الاتصالات والإعلام
    Se propone suprimir un puesto de Oficial de Información Pública de categoría P-3. UN 115 - ويُقترح إلغاء وظيفة لموظف لشؤون الإعلام برتبة ف-3.
    Supresión de un puesto de Oficial de retorno, recuperación y reintegración debido a la disminución de las actividades de ese tipo de Darfur al Sudán meridional UN أُلغيت وظيفة موظف شؤون العودة والإنعاش وإعادة الإدماج نظرا لتراجع نسبة الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال
    Supresión de un puesto de Oficial de desarme, desmovilización y reintegración UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف شؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Traslado de un puesto de Oficial de asuntos políticos a la Oficina del Representante Especial del Secretario General UN نقل وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Supresión de un puesto de Oficial de seguridad aérea UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف شؤون سلامة الطيران
    Se propone la creación de un puesto de Oficial de asuntos políticos, de categoría P-4, a fin de prestar asistencia al Jefe de la Misión UN ويقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية في الرتبة ف - ٤ لمساعدة رئيس البعثة.
    19. Decide establecer un puesto de Oficial de Planificación de la categoría P-4 en la Dependencia de Planificación Estratégica; UN 19 - تقرر أن تنشئ وظيفة موظف لشؤون التخطيط من الرتبة ف-4 في وحدة التخطيط الاستراتيجي؛
    Supresión de un puesto de Oficial de desarme, desmovilización y reintegración debido al traspaso de las operaciones en Darfur a la UNAMID UN أُلغيت وظيفة موظف لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج نظرا لنقل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة
    Reasignación de un puesto de Oficial de derechos humanos a la Oficina de Asuntos Políticos UN إعادة ندب وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان إلى مكتب الشؤون السياسية
    Al respecto, la Comisión remite a las observaciones que ha hecho en el párrafo 25 respecto de la creación de un puesto de Oficial de conducta del personal y destaca la necesidad de medidas correctivas urgentes. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى ملاحظاتها عن إنشاء وظيفة لموظف معني بسلوك الموظفين في الفقرة 25 أعلاه وتشدد على ضرورة التعجيل بالإجراءات العلاجية.
    Supresión de un puesto de Oficial de Reclamaciones UN إلغاء وظيفة لموظف شؤون المطالبات
    En vista de lo antedicho, se propone un puesto de Oficial de presupuesto/finanzas de la categoría P-3 para aumentar la capacidad de la División de apoyar a la MONUC. UN 284- ونظرا إلى ما تقدم، يقترح إنشاء وظيفة لموظف لشؤون الميزانية/الشؤون المالية برتبة ف-3، لتوفير القدرة الإضافية اللازمة للشعبة لتقديم الدعم لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Supresión de un puesto de Oficial de retorno, recuperación y reintegración por el mismo motivo UN أُلغيت وظيفة موظف شؤون العودة والإنعاش وإعادة الإدماج لنفس السبب
    Supresión de un puesto de Oficial de Protección de Menores de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General UN إلغاء وظيفة موظف معني بحماية الأطفال عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    Supresión de un puesto de Auxiliar Especial, un puesto de Oficial de Comunicaciones, un puesto de Oficial de Coordinación de la Seguridad y dos puestos de Auxiliar de Equipo; reducción del número de viajes para misiones de fiscalización UN إلغاء وظيفة واحدة لمساعد خاص، ووظيفة واحدة لموظف اتصالات، ووظيفة واحدة لموظف تنسيق شؤون الأمن، ووظيفتين لمساعد فريق؛وتخفيض السفر في مهام التحقق من الامتثال
    Traslado de un puesto de Oficial de asuntos políticos de la Oficina del Jefe de Gabinete UN نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية من مكتب رئيس الأركان
    b) Crear un puesto de Oficial de cuestiones éticas de la categoría D-1/P-5, según proceda, dentro de la oficina del jefe ejecutivo; UN (ب) إنشاء وظيفة مسؤول عن الأخلاقيات، بدرجة م د-1/ف-5، حسب الاقتضاء، ضمن مكتب الرئيس التنفيذي؛
    v) un puesto de Oficial de salud y seguridad (P-4) para la Sección de Servicios Médicos (ibíd., párrs. 43 y 44). UN ' 5` يُقترح إنشاء وظيفة لموظف مسؤول عن الصحة والسلامة (ف-4) (نفس المرجع السابق، الفقرتان 43 و 44).
    Reasignación de un puesto de Oficial de Conducta y Disciplina de la Dependencia de Conducta y Disciplina como puesto de Oficial Jurídico UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف لشؤون السلوك والانضباط من وحدة السلوك والانضباط في وظيفة ثابتة لموظف قانوني
    Redistribución de un puesto de Oficial de Mejores Prácticas a la Dependencia de Planificación Estratégica y Prácticas Recomendadas UN نقل وظيفة ثابتة لموظف معني بالممارسات الفضلى إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي وأفضل الممارسات
    Se propone el establecimiento de un puesto de Oficial de información pública, ya que la FPNUL podría contribuir a las actividades regionales aumentando sus actividades de información pública y de prensa. UN ووظيفة موظف الإعلام مقترحة نظرا لما ستساهم به القوة في الأنشطة الإقليمية بزيادة أنشطتها في مجالي الصحافة والإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more