"un segundo decenio internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • عقد دولي ثان
        
    • عقد دولي ثانٍ
        
    • عقد ثانٍ
        
    • عقدا دوليا ثانيا
        
    Propuesta de un segundo decenio internacional de los pueblos indígenas del mundo UN مقترح بشأن إعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم
    Propuesta de un segundo decenio internacional de los pueblos indígenas del mundo UN مقترح بشأن إعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم
    Cuba apoyaba la idea de que se celebrara un segundo decenio internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وأعرب عن تأييد كوبا لفكرة إعلان عقد دولي ثان للقضاء على الاستعمار.
    Teniendo presente asimismo la decisión 2004/290 del Consejo Económico y Social, de 22 de julio de 2004, sobre un segundo decenio internacional de las poblaciones indígenas del mundo, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضاً مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/290 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2004 بشأن إعلان عقد دولي ثانٍ للسكان الأصليين في العالم،
    13. Acoge con satisfacción la decisión 2004/290 del Consejo Económico y Social, de 22 de julio de 2004, por la que el Consejo transmite a la Asamblea General la recomendación de que se proclame un segundo decenio internacional de las poblaciones indígenas del mundo que debería comenzar en enero de 2005; UN 13- ترحب بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/290 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2004 الذي يحيل بموجبه إلى الجمعية العامة التوصية التي تدعو إلى إعلان عقد ثانٍ للسكان الأصليين في العالم يبدأ في كانون الثاني/يناير 2005؛
    Asimismo debería proclamar un segundo decenio internacional para la Eliminación del Colonialismo para el período 2001-2010, a fin de asegurar la obtención de los objetivos pendientes. UN وينبغي أيضا أن تعلن عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار للفترة 2001-2010، لضمان تنفيذ ما تبقى من أهداف.
    Propuesta de un segundo decenio internacional de los pueblos indígenas del mundo UN اقتراح إعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم
    Examen para estudiar la posibilidad de un segundo decenio internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo UN اجتماع استعراضي للنظر في عقد دولي ثان للسكان الأصليين في العالم
    Propuesta de un segundo decenio internacional de los pueblos indígenas del mundo UN اقتراح بإعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم
    Si se proclamara un segundo decenio internacional para las poblaciones indígenas, el ACNUDH contribuiría a él en la medida de sus posibilidades. UN وإذا ما أعلن عقد دولي ثان للسكان الأصليين فإن المفوضة السامية سوف تسهم فيه بكل السبل الممكنة.
    V. Propuesta de un segundo decenio internacional de los pueblos indígenas del mundo UN اقتراح بإعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم
    Propuesta de un segundo decenio internacional de los pueblos indígenas del mundo UN اقتراح إعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم
    Es sorprendente y lamentable que haya todavía 16 territorios no autónomos, situación que llevó a la Asamblea General a proclamar un segundo decenio internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN ومن المذهل ولسوء الحظ أنه يوجد 16 إقليما باقيا غير متمتع بالحكم الذاتي، مما حدا بالجمعية العامة إلى إعلان عقد دولي ثان للقضاء على الاستعمار.
    Propuesta de un segundo decenio internacional de los pueblos indígenas del mundo UN اقتراح بإعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم
    Propuesta para un segundo decenio internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo UN اقتراح إعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم
    Así pues, hay motivos más que suficientes para que la Asamblea General apruebe un segundo decenio internacional para la libre determinación de los territorios no autónomos, puesto que el primero concluirá sin que se haya encontrado una verdadera solución para estas cuestiones. UN وبناء على ذلك، هناك حاجة واضحة إلى موافقة الجمعية العامة على إعلان عقد دولي ثان خاص بتقرير المصير لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بالنظر إلى أن العقد اﻷول سينتهي دون تسوية حقيقية لهذه المسائل.
    Así pues, hay motivos más que suficientes para que la Asamblea General apruebe un segundo decenio internacional para la libre determinación de los territorios no autónomos, puesto que el primero concluirá sin que se haya encontrado una verdadera solución para estas cuestiones. UN وبناء على ذلك، هناك حاجة واضحة إلى موافقة الجمعية العامة على إعلان عقد دولي ثان خاص بتقرير المصير للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بالنظر إلى أن العقد الأول سينتهي دون تسوية حقيقية لهذه المسائل.
    85. En la resolución 2003/30 de su 55º período de sesiones, la Subcomisión recomendó a los órganos de los que depende que la Asamblea General proclamase un segundo decenio internacional de las poblaciones indígenas del mundo. UN 85- وفي الدورة الخامسة والخمسين، أوصت اللجنة الفرعية في قرارها 2003/30 بأن تقوم هيئاتها الأم بإعلان عقد دولي ثانٍ للشعوب الأصلية في العالم تعلنه الجمعية العامة.
    86. En la resolución 2003/30, aprobada en su 55º período de sesiones, la Subcomisión recomendó a los órganos de los que depende que la Asamblea General proclamase un segundo decenio internacional de las poblaciones indígenas del mundo. UN 86- وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 2003/30 الذي اعتمدته في دورتها الخامسة والخمسين، بأن تقوم هيئاتها الأم بإعلان عقد دولي ثانٍ للسكان الأصليين في العالم تعلنه الجمعية العامة.
    En la resolución 2004/14, aprobada en su 56º período de sesiones, la Subcomisión acogió la decisión 2004/290 del Consejo Económico y Social por la que se transmitía a la Asamblea General la recomendación de que se proclamara un segundo decenio internacional de las poblaciones indígenas del mundo, que debería comenzar en enero de 2005. UN وفي الدورة السادسة والخمسين، رحبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2004/14، بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/290 الذي يحيل بموجبه إلى الجمعية العامة التوصية التي تدعو إلى إعلان عقد دولي ثانٍ للسكان الأصليين في العالم يبدأ في كانون الثاني/يناير 2005.
    En la resolución 2004/14 de su 56º período de sesiones, la Subcomisión acogió con satisfacción la decisión 2004/290 del Consejo Económico y Social por la que el Consejo transmitía a la Asamblea General la recomendación de que se proclamara un segundo decenio internacional de las poblaciones indígenas del mundo, que debería comenzar en enero de 2005. UN وفي الدورة السادسة والخمسين، رحبت الجنة الفرعية في قرارها 2004/14 بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/290 الذي يحيل بموجبه إلى الجمعية العامة التوصية التي تدعو إلى إعلان عقد ثانٍ للسكان الأصليين في العالم يبدأ في كانون الثاني/يناير 2005.
    El Consejo Económico y Social recomienda a la Asamblea General que declare un segundo decenio internacional de los pueblos indígenas del mundo para después de la conclusión del actual Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo en 2004. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يوصي الجمعية العامة بأن تعلن عقدا دوليا ثانيا للشعوب الأصلية في العالم بعد انتهاء العقد الدولي الحالي للشعوب الأصلية في العالم عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more