"un simposio sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • ندوة عن
        
    • ندوة بشأن
        
    • ندوة حول
        
    • ندوة بعنوان
        
    • ندوة دراسية عن
        
    • ندوة موضوعها
        
    • وندوة عن
        
    • لندوة عن
        
    • وندوة بشأن
        
    • تلت الندوة حول
        
    • بالندوة المتعلقة
        
    • ندوةً عن
        
    En 2003, el Gobierno del Japón organizó un simposio sobre la eliminación de la mutilación genital femenina en Jartum (Sudán). UN وفي عام 2003، نظمت حكومة اليابان ندوة عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في الخرطوم، السودان.
    El PNUMA está colaborando también en la organización de un simposio sobre capacidad de recuperación del suelo y ordenación de suelos en el marco del 15o. Congreso Internacional de Ciencias Edafológicas que se celebrará en México en 1994. UN كما أن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يقدم المساعدة أيضا في تنظيم ندوة عن قابلية التربة للانتعاش وإدارة التربة، تعقد في المكسيك في عام ١٩٩٤ في إطار المؤتمر الدولي الخامس عشر لعلوم التربة.
    Se organizó un simposio sobre la generación de energía mediante el carbón, el medio ambiente y la aceptación del público. UN ونظمت ندوة عن توليد الطاقة الكهربائية باستخدام الفحم، والبيئة، ومدى تقبل الجمهور لهذا النشاط.
    En 1995 se organizó un simposio sobre salud y reproducción con la participación de organismos de las Naciones Unidas como el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN وفي عام ٥٩٩١، تم تنظيم ندوة بشأن الصحة التناسلية بمشاركة وكالات لﻷمم المتحدة مثل اليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    La Comisión convino en que se invitaría nuevamente al Instituto Internacional de Derecho Espacial y al Centro Europeo de Derecho Espacial a celebrar un simposio sobre derecho espacial en su período de sesiones de 1998. UN وقال إن اللجنة وافقت على دعوة المعهد والمركز مجددا إلى عقد ندوة بشأن قانون الفضاء في دورتها لعام ١٩٩٨.
    La ONUDI ha organizado un simposio sobre las formas en que los países del Sur pueden ayudarse mutuamente. UN وأشار إلى أن اليونيدو نظمت ندوة حول السبل التي تتمكّن بلدان الجنوب بواسطتها من مساعدة بعضها البعض.
    - Se celebró un simposio sobre el diálogo entre civilizaciones con el Sr. Recep Tayyip Erdogan, Primer Ministro de Turquía; UN :: تنظيم ندوة حول حوار الحضارات مع السيد رجب طيب أردوغان رئيس وزراء تركيا؛
    El Centro de Información participó también en un simposio sobre los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico al que asistieron 300 personas. UN كما شارك المركز في ندوة عن حقوق اﻹنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ حضرها ٠٠٣ شخص.
    Las Cátedras podrán reunirse en el año 2000 en la Universidad de las Naciones Unidas para un simposio sobre una cultura de paz. UN ويمكن جمع الكراسي الجامعية في جامعة الأمم المتحدة كي تشارك في ندوة عن ثقافة السلام في عام ٢٠٠٠.
    Participó también en un simposio sobre el Tribunal y se reunió con varios representantes de los medios de difusión. UN كما شارك في ندوة عن المحكمة والتقى بعدة ممثلين لوسائل الإعلام.
    En septiembre de 2000, organizó un simposio sobre Migración Internacional en las Américas. UN وفي أيلول/سبتمبر 2000، عقدت اللجنة ندوة عن الهجرة الدولية في الأمريكتين.
    - Se organizó un simposio sobre los valores conjuntos en el islam y el cristianismo, en el que participó el profesor William Baker; UN :: تنظيم ندوة عن القيم المشتركة في الإسلام والمسيحية شارك فيها البروفيسور وليم بيكر؛
    Asimismo, la semana que viene convocaré aquí, en Nueva York, un simposio sobre el apoyo a las víctimas del terrorismo. UN وسأدعو أيضا في الأسبوع المقبل، هنا في نيويورك، إلى عقد ندوة عن دعم ضحايا الإرهاب.
    En respuesta a la pregunta formulada, el Director dijo que a principios de año se había celebrado un simposio sobre los medios de información y la imagen de África. UN وردا على أحد الاستفسارات، ذكر المدير أنه عقدت ندوة بشأن وسائط الإعلام وصورة أفريقيا في أوائل السنة.
    En respuesta a la pregunta formulada, el Director dijo que a principios de año se había celebrado un simposio sobre los medios de información y la imagen de África. UN وردا على أحد الاستفسارات، ذكر المدير أنه عقدت ندوة بشأن وسائط الإعلام وصورة أفريقيا في أوائل السنة.
    Al respecto, se organizará un simposio sobre la cofinanciación del desarrollo. UN وفي هذا الصدد، سيجرى تنظيم ندوة بشأن التمويل المشترك للتنمية.
    A partir de 1998, la Oficina del Gabinete organiza todos los años un simposio sobre la violencia contra la mujer. UN كل عام منذ 1998، يعقد مكتب مجلس الوزراء ندوة بشأن العنف ضد المرأة.
    También organizó un simposio sobre el papel de los jóvenes en el establecimiento y la consolidación de la paz en el Sudán, en colaboración con la Universidad de Jartum. UN ونظمت البعثة أيضاً ندوة حول دور الشباب في بناء السلام وصنع السلام في السودان، بالتعاون مع جامعة الخرطوم.
    Esa labor continuará en 2014 y 2015 con la constitución de un grupo de estudio y la celebración de un simposio sobre ese tema en el primer trimestre de 2015. UN وسوف يتواصل هذا العمل في عامي 2014 و2015 بإنشاء فريق دراسي وعقد ندوة حول هذا الموضوع في الربع الأول من عام 2015.
    La Comisión tomó nota con satisfacción de que, de conformidad con la resolución 50/27 de la Asamblea General, el COSPAR y la FIA habían organizado un simposio sobre el tema. UN ٤١١ - وأحاطت اللجنة علما، مع الارتياح، بأنه، عملا بقرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢، عقدت لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ندوة حول هذا الموضوع.
    El jueves 25 de octubre de 2001, de las 15.00 a las 18.00 horas, se celebrará en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld un simposio sobre el tema " Terrorismo y Desarme " , patrocinado por el Departamento de Asuntos de Desarme. UN تُعقد، برعاية إدارة شؤون نزع السلاح، ندوة بعنوان " الإرهاب ونزع السلاح " ، وذلك يوم الخميس، 25 تشرين الأول/أكتوبر 2001 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة المحاضرات بمكتبة داغ همرشولد.
    La reunión estuvo precedida por un simposio sobre la Unión Africana celebrado el 1° de marzo de 2002. UN وقبل ذلك الاجتماع عقدت ندوة دراسية عن الاتحاد الأفريقي في 1 آذار/مارس 2002.
    En Santa Lucía, la ceremonia oficial de inicio del Decenio se celebró los días 4 y 5 de febrero de 2003, como parte de un simposio sobre alfabetización y género, como problema nacional, en el que el Gobernador General de Santa Lucía inauguró el Decenio. UN 32 - وفي سانت لوسيا، بُدئ العقد رسميا في يومي 4 و 5 شباط/فبراير 2003، وذلك كجزء من ندوة موضوعها " محو الأمية ونوع الجنس: اهتمام وطني " . وأعلن الحاكم العام لسانت لوسيا عن افتتاح العقد في الجزيرة.
    Un curso práctico de capacitación sobre la pobreza y la política gubernamental en determinados países africanos; un simposio sobre la promoción del establecimiento de redes entre los organismos de inversión en África. UN حلقة عمل تدريبية عن الفقر والسياسة العامة في عدد مختار من البلدان اﻷفريقية؛ وندوة عن تعزيز إقامة الشبكات بين وكالات الاستثمار في أفريقيا.
    Para el período de sesiones del próximo año se prevé la celebración de un simposio sobre “Aplicación de la tecnología espacial en la educación”, los días 21 y 22 de febrero de 1995. UN ويجري حاليا اﻹعداد لندوة عن " تطبيق تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التعليم " ستعقد يومي ٢١ و ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Además, asistió a varias reuniones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, a una reunión del grupo oficioso de los pueblos indígenas celebrada en Ginebra en febrero de 2008 y a un simposio sobre la aplicación de la Declaración, realizado en Vancouver (Canadá) en febrero de 2008. UN كما حضرت اجتماعات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، واجتماع تجمع الشعوب الأصلية، الذي عقد بجنيف، في شباط/فبراير 2008، وندوة بشأن تنفيذ الإعلان عقدت في فانكوفر، بكندا، في شباط/فبراير 2008.
    Por otra parte, con el fin de sensibilizar al público acerca de los aspectos persecutorios de dichas prácticas y otras situaciones que afectan a las personas en función de su sexo, en el número de otoño del International Journal of Refugee Law se publicaron la documentación y las conclusiones de un simposio sobre persecución por motivos de sexo, organizado por el ACNUR en febrero de 1996. UN ومن أجل رفع الوعي بجوانب الاضطهاد التي تنطوي عليها مثل هذه الممارسات وغيرها من المزاعم المتصلة بنوع الجنس، نشرت المفوضية الوثائق والنتائج التي تلت الندوة حول الاضطهاد بسبب نوع الجنس والتي نظمتها المفوضية في شباط/فبراير ٦٩٩١ في عدد الخريف من المجلة الدولية لقانون اللاجئين International Journal of Refugee Law.
    Experto en un simposio sobre la conservación del espacio ultraterrestre para su uso con fines pacíficos, organizado por la Universidad de las Naciones Unidas y el IIDE, en La Haya, marzo de 1984. UN عضو بالندوة المتعلقة بالحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، التي نظمتها جامعة اﻷمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون الفضاء، لاهاي، آذار/مارس ١٩٨٤؛
    28. El 14 de febrero, el COSPAR organizó un simposio sobre el tema " Protección planetaria y exploración del espacio " , que fue moderado por John Rummel, del COSPAR. UN 28- في 14 شباط/فبراير، نظَّمت لجنة أبحاث الفضاء (كوسبار) ندوةً عن موضوع " حماية الكواكب واستكشاف الفضاء " ، وتولّى تنسيق الدورة جون روميل من كوسبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more