"una actividad de proyecto" - Translation from Spanish to Arabic

    • نشاط مشروع
        
    • لنشاط مشروع
        
    • على نشاط المشروع
        
    • نشاط أحد المشاريع
        
    • نشاط من أنشطة المشاريع
        
    • نشاط من أنشطة مشاريع
        
    • نشاط أي مشروع
        
    • أي نشاط لمشروع
        
    • نشاط أحد مشاريع
        
    • بنشاط المشروع
        
    • بنشاط مشروع لاحتجاز
        
    • بنشاط من أنشطة مشاريع
        
    • بأنشطة مشاريع
        
    • نشاط مشاريع
        
    • أنشطة مشروع ما
        
    iii) los aspectos técnicos de una actividad de proyecto del artículo 6 relativos a las cuestiones ambientales, en particular competencia para el establecimiento de bases de referencia y la vigilancia de las emisiones y otros efectos ambientales; UN `3` الجوانب التقنية من نشاط مشروع من المشاريع المشار إليها في المادة 6 ذات الصلة بقضايا البيئة، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات وغيرها من الآثار البيئية؛
    La validación del proyecto es un requisito previo para el registro de una actividad de proyecto como actividad de proyecto del MDL. UN والصادقة على مشروع ما شرط مسبق لتسجيل نشاط مشروع ما باعتباره من مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    E. Participación 39. La participación en una actividad de proyecto del MDL es voluntaria. UN 39 - المشاركة في نشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة طوعية.
    iv) en el documento de proyecto correspondiente a una actividad de proyecto relacionada con el uso de la tierra, el cambio del uso de la tierra y la silvicultura se especificará una fecha de terminación del proyecto. UN `4` تحدد وثيقة تصميم المشروع لنشاط مشروع له صلة باستخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة تاريخاً لإنهاء المشروع.
    una actividad de proyecto extensa o cualquiera de sus componentes aplicará las modalidades y procedimientos regulares para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL. UN إذ يتعين على نشاط المشروع بأكمله أو أي عنصر من نشاط المشروع الكامل أن يعتمد الطرائق والإجراءات العادية لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Opción 2: La parte de los fondos devengados se define como el [x] [1] [10]% del valor de una actividad de proyecto del MDL. UN الخيار 2: يحدد النصيب من العوائد كما يلي: [س] [1] [10] في المائة من قيمة نشاط مشروع لآلية التنمية النظيفة.
    La Junta aclaró también que se podía registrar una actividad de proyecto sin la aprobación por escrito de una Parte del anexo I. UN كما أوضح المجلس أنه يجوز تسجيل نشاط مشروع دون موافقة خطية من طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Afirmando que es prerrogativa de la Parte de acogida confirmar si una actividad de proyecto del mecanismo para un desarrollo limpio contribuye al logro del desarrollo sostenible, UN وإذ يؤكد أن من حق الطرف المضيف تأكيد ما إذا كان نشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة يساعده في تحقيق التنمية المستدامة،
    Afirmando que es prerrogativa de la Parte de acogida confirmar si una actividad de proyecto del mecanismo para un desarrollo limpio contribuye al logro del desarrollo sostenible, UN وإذ يؤكد أن من صلاحية الطرف المضيف تأكيد ما إذا كان نشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة يساعده في تحقيق التنمية المستدامة،
    Las RCE son certificaciones de las emisiones reducidas mediante una actividad de proyecto certificada del MDL financiada por un país desarrollado en un país en desarrollo. UN فوحدة خفض الانبعاثات المعتمدة هي اعتماد للانبعاثات المخفضة من نشاط مشروع معتمد في إطار آلية التنمية النظيفة يموّله بلد متقدم في بلد نام.
    83. Cada Parte que participe en una actividad de proyecto del artículo 6 presentará información sobre la actividad. UN 83- يقدم كل طرف مشارك في نشاط مشروع من مشاريع المادة 6 معلومات عن ذلك النشاط.
    una actividad de proyecto que no sea validada podrá ser reconsiderada una vez que se hayan introducido las modificaciones correspondientes en el documento del proyecto. UN ويجوز النظر من جديد في المصادقة على نشاط مشروع لم يصادق عليه، بعد أن تكون قد أدخلت التنقيحات المناسبة على وثيقة تصميم المشروع.
    e) Las fugas que a nivel nacional y/o subnacional puedan derivarse de una actividad de proyecto se tratan en el diseño del proyecto; UN (ه) يعالج في وثيقة تصميم مشروع مستوى التسرب الوطني و/أو دون الوطني الذي قد ينجم عن نشاط مشروع من المشاريع؛
    68. una actividad de proyecto del MDL tiene carácter adicional si da lugar a: UN 68- يعتبر نشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة إضافياً إذا أنجز ما يلي:
    79. La base de referencia para una actividad de proyecto destinada a reducir las emisiones originarias de una nueva fuente representará, habida cuenta de las tendencias, el factor más bajo de los siguientes: UN 79- سيمثل خط الأساس لنشاط مشروع ما من أجل خفض الانبعاثات بواسطة مصدر جديد، مع مراعاة الاتجاهات، الحد الأدنى مما يلي:
    1. La base de referencia de una actividad de proyecto en el marco del artículo 6 puede estar concebida específicamente para un proyecto o destinada a varios proyectos: UN 1- يمكن أن يكون خط الوسط لنشاط مشروع من مشاريع المادة 6 أما خَّط وسط خاصاً بمشروع بالذات أو خط وسط متعدد المشاريع:
    una actividad de proyecto extensa o cualquiera de sus componentes aplicará las modalidades y procedimientos regulares para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL. UN إذ يتعين على نشاط المشروع بأكمله أو أي عنصر من نشاط المشروع الكامل أن يعتمد الطرائق والإجراءات العادية لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Opción 2: como proporción del número de RCE expedidas para una actividad de proyecto a la Parte participante incluida en el anexo I; UN الخيار 2: نسبة من عدد وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة التي يتم اصدارها من أجل نشاط أحد المشاريع لطرف مشارك فيه مدرج في المرفق الأول؛
    De conformidad con el párrafo 41 de las modalidades y procedimientos del MDL, una actividad de proyecto presentada por una entidad operacional acreditada para su registro queda automáticamente registrado a menos que tres miembros de la Junta o una de las Partes interesadas en el proyecto soliciten un examen de cuestiones relacionadas con los requisitos para la validación. UN ووفقاً للفقرة 41 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، فإن أي نشاط من أنشطة المشاريع يقوم كيان تشغيلي معتمَد بتقديمه من أجل تسجيله يُسجَّل تلقائياً ما لم يطلب ثلاثة من أعضاء المجلس أو طرف واحد من الأطراف المعنية بالمشروع إجراء استعراض في ما يتصل بالقضايا المتعلقة بمتطلبات التصديق.
    Ninguna medida unilateral deberá impedir que una Parte no incluida en el anexo I participe en una actividad de proyecto del MDL o la inicie. UN ولا ينبغي أن تمنع أي تدابير انفرادية طرفاً غير مدرج في المرفق الأول من المشاركة في أي نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو الشروع فيه.
    57. una actividad de proyecto del MDL tiene carácter adicional si: UN 57- يعتبر نشاط أي مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة اضافياً إذا:
    Si el período de vigencia de una actividad de proyecto es más prolongado que el período de acreditación de esa actividad de proyecto del MDL, se validará una nueva base de referencia al final de cada período de acreditación a solicitud de los participantes en el proyecto. UN وإذا تجاوزت مدة تنفيذ أي نشاط لمشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة فترة قيد الأرصدة بالنسبة لذلك النشاط الخاص بمشروع آلية التنمية النظيفة يصدق على خط أساس جديد في نهاية كل فترة قيد للأرصدة بناء على طلب المشاركين في المشروع.
    b) Al menos una cuenta de haberes para cada Parte no incluida en el anexo I que acoja una actividad de proyecto del MDL o que solicite una cuenta; UN (ب) حساب اقتناء واحد على الأقل لكل طرف غير مدرج في المرفق الأول يستضيف نشاط أحد مشاريع آلية التنمية النظيفة أو يطلب حسابا؛
    70. El registro de una actividad de proyecto es un requisito previo para la verificación, la certificación y la expedición de URE en relación con esa actividad de proyecto. UN 70- يشكل تسجيل نشاط المشروع شرطاً أساسياً للتحقق واعتماد وإصدار وحدات تخفيض الانبعاثات المتصلة بنشاط المشروع.
    15. Toda filtración que tenga lugar durante el período de acreditación de una actividad de proyecto de CAC se contabilizará como emisión del proyecto o fuga en el cálculo de las reducciones observadas de las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se hayan producido como resultado de la actividad de proyecto del MDL registrada. UN 15- وينبغي مراعاة أي نضح يحدث خلال فترة (فترات) إصدار الأرصدة الدائمة الخاصة بنشاط مشروع لاحتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، على أساس أنه انبعاثات مشروع أو تسرب، في حساب الخفض المرصود في الانبعاثات البشرية المنشأ من مصادر غازات الدفيئة الناتجة عن نشاط مشروع مسجل في إطار أنشطة آلية التنمية النظيفة.
    (Los párrafos siguientes se refieren al período de acreditación de una actividad de proyecto del artículo 6.) UN (تشير الفقرات التالية إلى فترة تسجيل أرصدة الانبعاثات فيما يتعلق بنشاط من أنشطة مشاريع المادة 6.)
    28. La validación es el proceso de evaluación independiente de una actividad de proyecto por una entidad independiente acreditada para comprobar si se ajusta a los requisitos de las actividades de proyectos del artículo 6 sobre la base de [un documento] [una propuesta] de proyecto. UN 28- المصادقة هي عملية التقييم المستقل لنشاط المشروع من جانب كيان مستقل معتمد في ضوء المتطلبات المتعلقة بأنشطة مشاريع المادة 6 على أساس [وثيقة تصميم] [مقترح خاص ب] المشروع.
    65. La participación en una actividad de proyecto del MDL es voluntaria7,13,18. UN 65- إن المشاركة في نشاط مشاريع آلية التنمية النظيفة مشاركة طوعية(7)،(13)،(18).
    e) En " Sujetas a sustitución por inversión de las reservas " : en caso de que la Parte haya recibido de la Junta Ejecutiva del MDL una o más notificaciones de una inversión del proceso de absorción debida a una actividad de proyecto, la cantidad de RCEl que la Parte debe reemplazar según esa notificación. UN (ه) `الوحدات التي هي موضع استبدال بسبب انخفاض المخزونات` - كمية وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل التي يجب على الطرف استبدالها عملاً بإخطار يتلقاه الطرف من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، ويفيد بإلغاء عمليات الإزالة من أنشطة مشروع ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more