La Oficina de Enlace de las organizaciones no gubernamentales mantiene una biblioteca de referencia compuesta de sus publicaciones. | UN | ويوجد لدى مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية مكتبة مرجعية تضم المنشورات الصادرة عن هذه المنظمات. |
La Oficina de Enlace de las organizaciones no gubernamentales mantiene una biblioteca de referencia compuesta de sus publicaciones. | UN | ويوجد لدى مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية مكتبة مرجعية تضم المنشورات الصادرة عن هذه المنظمات. |
Por ello, casi todas las ciudades o municipios cuentan al menos con una biblioteca pública. | UN | وبذلك يوجد في كل مدينة أو بلدة تقريباً مكتبة عامة واحدة على اﻷقل. |
iii) Mantenimiento de una biblioteca de referencia con un sistema de información computadorizado; | UN | ' ٣` تشغيل مكتبة مرجعية بما في ذلك نظام للمعلومات المحوسبة؛ |
Construcción y equipamiento de seis aulas, tres unidades de economía del hogar y una biblioteca en tres escuelas de Gaza | UN | بناء وتجهيز 6 غرف درس و 3 وحدات للتدبير المنزلي ومكتبة واحدة في 3 مدارس في غزة |
iii) Mantenimiento de una biblioteca de referencia con un sistema de información computadorizado; | UN | ' ٣` تشغيل مكتبة مرجعية بما في ذلك نظام للمعلومات المحوسبة؛ |
iii) Mantenimiento de una biblioteca de referencias con un sistema de información computadorizado; | UN | `3 ' تشغيل مكتبة مرجعية بما في ذلك نظام للمعلومات المحوسبة؛ |
Internet en el Sur es una biblioteca virtual que incluye muchos textos científicos y jurídicos, así como numerosos programas informáticos gratuitos. | UN | وشبكة الإنترنت في الجنوب عبارة عن مكتبة إلكترونية حقيقية تتضمن نصوصا علمية وقانونية وافرة وكثيرا من البرمجيات المجانية. |
En consecuencia, no se benefician plenamente del éxito de sus películas y no pueden crear una biblioteca de derechos. | UN | وبناء عليه، لا يستفيدون استفادة كاملة من نجاح الأفلام ولا يمكنهم إنشاء مكتبة بالحقوق المحفوظة لهم. |
El Centro dispone de una biblioteca digital en la que pueden consultarse numerosas obras especializadas. | UN | كما يوجد بالمركز مكتبة رقمية تحتوي على العديد من المصادر الخاصة بذلك المجال. |
Pero el hecho era que los niños nunca habían visto una biblioteca. | TED | وبدلًا من ذلك، قالوا، هؤلاء الأطفال لم يروا مكتبة قط. |
Como Michel ha mencionado he sido bibliotecaria 15 años, y mi madre no ha estado en una biblioteca en décadas, porque cuando era joven, perdió un libro. | TED | كما ذكر مايكل، لقد كنت أمينة مكتبة لـ 15 عامًا ولم تكن أمي في مكتبة منذ عقود، لأنها فقدت كتابًا، عندما كانت صغيرة. |
¿Por qué tú y yo siempre acabamos en una biblioteca? Vamos a divertirnos. | Open Subtitles | تحدث لك كما تحدث لى كلما دخلت مكتبة دعنا نمرح قليلاً |
¿Cómo puedes pasar siete horas en un avión con una biblioteca de comedias románticas y no encontrar la claridad? | Open Subtitles | كيف بإمكانك قضاء سبع ساعات على متن الطائرة مع مكتبة من الرومانسية والكوميديا ولم تجدي غايتك؟ |
¡Los zombis invaden el mundo, y nosotros nos encerramos en una biblioteca! | Open Subtitles | حقاً, المتحولون يجوبون العالم ثم يحبسون أنفسهم هنا فى مكتبة |
Dos hombres fueron asesinados esta semana porque alguien intentó robar... un mapa de una biblioteca que podría dar al traste con el proyecto. | Open Subtitles | رجلين قد قتلا هذا الأسبوع لأن شخصًا ما حاول سرقة خريطة من مكتبة والتي من الممكن أن تعرقل هذا المشروع |
De desaparecer de nuevo en los juegos de póquer de maratón y apuestas sesiones en una biblioteca móvil con el ajetreo. | Open Subtitles | يملك عادة الإختفاء ليهوم متاسبقا في عالم ألعاب القمار و يعاقر جلسات الرهان في مكتبة متنقلة مليئة بالغمارة |
Hay también clases preescolares en cada aldea. Cada escuela cuenta con una biblioteca, que es utilizada asimismo por la comunidad local. | UN | وتوجد أيضا في كل قرية فصول لﻷطفال دون سن الدراسة، وتوجد في كل مدرسة مكتبة يفيد منها المجتمع المحلي أيضا. |
El campamento tenía un centro de salud tradicional, una mezquita y una biblioteca, así como servicios de abastecimiento de agua y saneamiento. | UN | ويوجد بالمخيم مركز صحي فرعي واحد ومسجد واحد ومكتبة واحدة، إلى جانب التسهيلات الخاصة بالمياه والمرافق الصحية. |
Por ello ofrecimos almacenamiento ilimitado, ancho de banda ilimitado, por siempre y gratis, a cualquiera que tenga algo que compartir en una biblioteca. | TED | لذلك فنحن وفرنا مساحات تخزين غير محدودة, مدى حزمة غير محدود للابد مجاناً لأي شخص لديه شيئاً ليشاركه في المكتبة |
iii) Mantenimiento de una biblioteca de referencia, incluido un sistema computadorizado de información; | UN | ' 3` الاحتفاظ بمكتبة مرجعية، بما في ذلك نظام معلومات محوسب؛ |
En su tercer período de sesiones, la Conferencia recibió con reconocimiento el plan básico de una biblioteca jurídica y la base de gestión de conocimientos. | UN | وعُرِض على المؤتمر في دورته الثالثة المخطط الأولي لمكتبة قانونية واتحاد إدارة المعارف، وأعرب المؤتمر عن تقديره لذلك. |
Incluso nos conocimos en una biblioteca, ¿verdad? | Open Subtitles | حتى اننا تقابلنا فى المكتبه , صحيح ؟ |
¿Por qué trabajar en Oz en vez de en una biblioteca donde no le sorprendería hallar a un fan de Blake? | Open Subtitles | لماذا تُريدينَ العملَ في (أوز) بدلَ مكتبةٍ في مدينةٍ ما حيثُ لن تتفاجئي في العثور على مُعجبٍ (ببليك)؟ |