"una biblioteca" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكتبة
        
    • ومكتبة
        
    • المكتبة
        
    • بمكتبة
        
    • لمكتبة
        
    • المكتبه
        
    • مكتبةٍ
        
    La Oficina de Enlace de las organizaciones no gubernamentales mantiene una biblioteca de referencia compuesta de sus publicaciones. UN ويوجد لدى مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية مكتبة مرجعية تضم المنشورات الصادرة عن هذه المنظمات.
    La Oficina de Enlace de las organizaciones no gubernamentales mantiene una biblioteca de referencia compuesta de sus publicaciones. UN ويوجد لدى مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية مكتبة مرجعية تضم المنشورات الصادرة عن هذه المنظمات.
    Por ello, casi todas las ciudades o municipios cuentan al menos con una biblioteca pública. UN وبذلك يوجد في كل مدينة أو بلدة تقريباً مكتبة عامة واحدة على اﻷقل.
    iii) Mantenimiento de una biblioteca de referencia con un sistema de información computadorizado; UN ' ٣` تشغيل مكتبة مرجعية بما في ذلك نظام للمعلومات المحوسبة؛
    Construcción y equipamiento de seis aulas, tres unidades de economía del hogar y una biblioteca en tres escuelas de Gaza UN بناء وتجهيز 6 غرف درس و 3 وحدات للتدبير المنزلي ومكتبة واحدة في 3 مدارس في غزة
    iii) Mantenimiento de una biblioteca de referencia con un sistema de información computadorizado; UN ' ٣` تشغيل مكتبة مرجعية بما في ذلك نظام للمعلومات المحوسبة؛
    iii) Mantenimiento de una biblioteca de referencias con un sistema de información computadorizado; UN `3 ' تشغيل مكتبة مرجعية بما في ذلك نظام للمعلومات المحوسبة؛
    Internet en el Sur es una biblioteca virtual que incluye muchos textos científicos y jurídicos, así como numerosos programas informáticos gratuitos. UN وشبكة الإنترنت في الجنوب عبارة عن مكتبة إلكترونية حقيقية تتضمن نصوصا علمية وقانونية وافرة وكثيرا من البرمجيات المجانية.
    En consecuencia, no se benefician plenamente del éxito de sus películas y no pueden crear una biblioteca de derechos. UN وبناء عليه، لا يستفيدون استفادة كاملة من نجاح الأفلام ولا يمكنهم إنشاء مكتبة بالحقوق المحفوظة لهم.
    El Centro dispone de una biblioteca digital en la que pueden consultarse numerosas obras especializadas. UN كما يوجد بالمركز مكتبة رقمية تحتوي على العديد من المصادر الخاصة بذلك المجال.
    Pero el hecho era que los niños nunca habían visto una biblioteca. TED وبدلًا من ذلك، قالوا، هؤلاء الأطفال لم يروا مكتبة قط.
    Como Michel ha mencionado he sido bibliotecaria 15 años, y mi madre no ha estado en una biblioteca en décadas, porque cuando era joven, perdió un libro. TED كما ذكر مايكل، لقد كنت أمينة مكتبة لـ 15 عامًا ولم تكن أمي في مكتبة منذ عقود، لأنها فقدت كتابًا، عندما كانت صغيرة.
    ¿Por qué tú y yo siempre acabamos en una biblioteca? Vamos a divertirnos. Open Subtitles تحدث لك كما تحدث لى كلما دخلت مكتبة دعنا نمرح قليلاً
    ¿Cómo puedes pasar siete horas en un avión con una biblioteca de comedias románticas y no encontrar la claridad? Open Subtitles كيف بإمكانك قضاء سبع ساعات على متن الطائرة مع مكتبة من الرومانسية والكوميديا ولم تجدي غايتك؟
    ¡Los zombis invaden el mundo, y nosotros nos encerramos en una biblioteca! Open Subtitles حقاً, المتحولون يجوبون العالم ثم يحبسون أنفسهم هنا فى مكتبة
    Dos hombres fueron asesinados esta semana porque alguien intentó robar... un mapa de una biblioteca que podría dar al traste con el proyecto. Open Subtitles رجلين قد قتلا هذا الأسبوع لأن شخصًا ما حاول سرقة خريطة من مكتبة والتي من الممكن أن تعرقل هذا المشروع
    De desaparecer de nuevo en los juegos de póquer de maratón y apuestas sesiones en una biblioteca móvil con el ajetreo. Open Subtitles يملك عادة الإختفاء ليهوم متاسبقا في عالم ألعاب القمار و يعاقر جلسات الرهان في مكتبة متنقلة مليئة بالغمارة
    Hay también clases preescolares en cada aldea. Cada escuela cuenta con una biblioteca, que es utilizada asimismo por la comunidad local. UN وتوجد أيضا في كل قرية فصول لﻷطفال دون سن الدراسة، وتوجد في كل مدرسة مكتبة يفيد منها المجتمع المحلي أيضا.
    El campamento tenía un centro de salud tradicional, una mezquita y una biblioteca, así como servicios de abastecimiento de agua y saneamiento. UN ويوجد بالمخيم مركز صحي فرعي واحد ومسجد واحد ومكتبة واحدة، إلى جانب التسهيلات الخاصة بالمياه والمرافق الصحية.
    Por ello ofrecimos almacenamiento ilimitado, ancho de banda ilimitado, por siempre y gratis, a cualquiera que tenga algo que compartir en una biblioteca. TED لذلك فنحن وفرنا مساحات تخزين غير محدودة, مدى حزمة غير محدود للابد مجاناً لأي شخص لديه شيئاً ليشاركه في المكتبة
    iii) Mantenimiento de una biblioteca de referencia, incluido un sistema computadorizado de información; UN ' 3` الاحتفاظ بمكتبة مرجعية، بما في ذلك نظام معلومات محوسب؛
    En su tercer período de sesiones, la Conferencia recibió con reconocimiento el plan básico de una biblioteca jurídica y la base de gestión de conocimientos. UN وعُرِض على المؤتمر في دورته الثالثة المخطط الأولي لمكتبة قانونية واتحاد إدارة المعارف، وأعرب المؤتمر عن تقديره لذلك.
    Incluso nos conocimos en una biblioteca, ¿verdad? Open Subtitles حتى اننا تقابلنا فى المكتبه , صحيح ؟
    ¿Por qué trabajar en Oz en vez de en una biblioteca donde no le sorprendería hallar a un fan de Blake? Open Subtitles لماذا تُريدينَ العملَ في (أوز) بدلَ مكتبةٍ في مدينةٍ ما حيثُ لن تتفاجئي في العثور على مُعجبٍ (ببليك)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more