"una bomba de" - Translation from Spanish to Arabic

    • قنبلة
        
    • مضخة
        
    • متفجرا
        
    • بقنبلة
        
    • لقنبلة
        
    • منفاخ الدرَاجة
        
    • قنبله موقوته
        
    • مضخه
        
    • ومضخة
        
    En Tubas, cerca de Ŷanin, se arrojó una bomba de gasolina contra un puesto fronterizo militar. No se registraron víctimas. UN وألقيت قنبلة نفطية على موقع عسكري متقدم في طوباس، قرب جنين، ولم تفد اﻷنباء عن وقوع إصابات.
    Plantaron una bomba de tiempo en una panadería de la ciudad de Mahabad. UN ثم قاموا بزرع قنبلة زمنية في أحد المخابز في مدينة مهاباد.
    Se arrojó una bomba de caño al puesto de las FDI en la casbah de Hebrón, sin causar daños ni heridos. UN وألقيت قنبلة أنبوبية على موقع لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في حي القصبة بالخليل، دون إلحاق أي أذى أو إصابات.
    "No sabes lo que es el calor hasta que has visto el calor de una bomba de hidrógeno de 10 megatones. Open Subtitles لا يمكن أن تعلم المعنى الحقيقي للحرارة إلا إذا رأيت الحرارة الناجمة من قنبلة هيدروجينية بقوة عشرة ميجاطن
    Quiero decir, ¡uno de esos gorditos incluso tenía una bomba de insulina! Open Subtitles ما أعنيه، واحد من هؤلاء السمينين كان يملك مضخة أنسولين.
    Ni bien me pasó la idea por la cabeza fue como si alguien hubiera activado una bomba de tiempo. Open Subtitles لا مفر منا, باللحظة التي خطرت لي بها الفكرة كانت و كأن أحدهم أثار قنبلة موقوتة
    Diría que la mezclaría con un poco de licor y haría una bomba de poción y luego haría un choque de pecho contigo, hermano, porque te quiero. Open Subtitles يوه , على ان اقول انني سوف اخلطها ببعض الاشياء واصنع قنبلة جرعة حب وبعد ذلك اضربك بها , يا اخي لانني احبك
    Puedes rebajar la melaza y usarla como carburante para una bomba de fertilizante, ¿de acuerdo? Open Subtitles بإمكانك التقليل من دبس السكر وتستخدمه كزيت لتشغيل قنبلة من السماد حسناً ؟
    Hasta que los bichos arrasaron la zona con una bomba de plasma. Open Subtitles هكذا، حتى هاجمته الحشرات و دمرت المكان باستخدام قنبلة بلازم
    Lo siento, no estoy haciendo una bomba de salami lo suficientemente rápido para usted. Open Subtitles أنا آسف لأني لست صنع قنبلة من السلامي بسرعة كافية بالنسبة لك.
    Espera, ¿quieres que te ayude a sacar una bomba de 900 kg? Open Subtitles ماذا، تريدين مساعدتي في تمرير قنبلة زنة 2000 رطل عبرهم؟
    Cuando la caldera explote, lo hará con la fuerza de una bomba de 400 megatones. Open Subtitles عندما يذهب القدر تصل، وأنها سوف تنفجر مع قوة قنبلة 400 مليون طن.
    En Belén se arrojó una bomba de gasolina contra un vehículo israelí, pero no hubo daños. UN وفي بيت لحم، ألقيت قنبلة نفطية على مركبة إسرائيلية دون أن تحدث أضرارا.
    Se arrojó una bomba de gasolina contra una patrulla de la policía fronteriza en el barrio de A-Tur, sin que se registraran daños. UN وألقيت قنبلة نفطية على دورية من شرطة الحدود في حي الطور دتون أن تحدث أية أضرار.
    Se arrojó una bomba de gasolina contra un vehículo militar cerca del campamento de refugiados de Balata, en el distrito de Naplusa. UN وألقيت قنبلة نفطية على مركبة عسكرية قريبا من مخيم بلاطة للاجئين، في منطقة نابلس.
    Se lanzó una bomba de gasolina contra una unidad del ejército en Hebrón, cerca de Beit Romano. UN وألقيت قنبلة نفطية على وحدة للجيش في الخليل بالقرب من بيت رومانو.
    Se lanzó una bomba de gasolina contra una patrulla de las FDI cerca de Beit Romano, en Hebrón. UN وألقيت قنبلة نفطية على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي بالقرب من بيت رومانو، في الخليل.
    Se lanzó una bomba de gasolina contra un vehículo militar en la aldea de Araba, en el distrito de Ŷanin. UN وألقيت قنبلة نفطية على مركبة عسكرية في قرية عرابة، في قضاء جنين.
    Algunas comunidades disponen de una bomba de agua, pero no siempre de agua corriente. UN وتوجد في بعض المجتمعات المحلية مضخة مياه، ولكن مياه الصنابير ليست دائماً مضمونة.
    :: El 17 de noviembre de 2014, unos helicópteros del régimen lanzaron una bomba de barril contra un restaurante en la ciudad de Al-Bab y mataron a 18 personas e hirieron a otras 35. UN وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر عام 2014، ألقت الطائرات العمودية للنظام برميلا متفجرا على مطعم في مدينة الباب فقتلت 18 شخصا وجرحت 35 آخرين.
    Un policía fronterizo resultó levemente herido por una bomba de caño que se le había arrojado en Hebrón. UN وأصيب شرطي حدود إصابة طفيفة بقنبلة أنبوبية ألقيت عليه في الخليل.
    C - Superficie letal de la onda expansiva de una bomba de 1 megatón. UN جيم - المنطقة المهلكة من الموجة الصاعقة لقنبلة من عيار ميغاطن واحد
    Valenti, el hombre que toca música con una bomba de aire... en la Hora Amateur de Ted Mack. Open Subtitles فالنيتي، الرجل الذي يعزف ...على منفاخ الدرَاجة في برنامج ساعة تيد ماك للهواة، أجل
    Bien, entonces tienes una bomba de relojería. Open Subtitles حسناً ، إذاً لديك قنبله موقوته
    Y lo acuapónico es el agua sucia de los peces que mediante una bomba de agua, alimenta las plantas de la superficie. TED والنظام الغذائي المائي هو المياه المتسخه للأسماك تغذي النباتات بواسطه مضخه مياه
    Se sospecha que los funcionarios de prisiones lo golpearon brutalmente con una porra eléctrica y una bomba de bicicleta. UN ويعتقد أن اثنين من موظفي السجن أوسعاه ضرباً بقضيب كهربائي ومضخة دراجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more